Índice
─ Introducción
─ Notas al capítulo
─ Versión en español
─ Versión en inglés
____
Introducción
Este texto es introducido en esta página (y es enlazado en ella):
Página-guía B.9:
unplandivino.net/transicion/
Está en el apartado de esa página dedicado a Robert J. Lees (buscar «Robert» en esa página).
Para los audios:
En esa misma página estarán enlazados y ordenados los audios. Y, como en otros audios, hice un comentario al final de este, tras la lectura del texto. En el comentario vemos algunas ideas importantes y a veces aclaramos algunas cosas.
Reuniré todos los textos de este segundo libro de la trilogía de R. J. Lees (La vida elísea) cuando vaya terminando de hacer esta «primera» versión de la traducción (que hago con ayuda de deepl, google, wordreference…) ─»primera» versión en el sentido de «para mi web»─.
Notas al capítulo
─ Ver el audio correspondiente.
Versión en español
Capítulo 13
¿Puede ser esto la muerte?
Esas campanas telepáticas del Paraíso no sólo son una institución útil, sino también muy necesaria. Los intereses absorbentes de la vida son tan numerosos y fascinantes, abriéndose de uno a otro en una sucesión cada vez mayor, que una vez lanzado a una investigación es dudoso cuándo regresaría uno ─si es que regresara alguna vez─ sin que alguna llamada le recordara que sus seres queridos están esperando su llegada.
Qué poco sabía Stennett de la bendición de la vida cuando cantaba:
«Oh, ¡la escena transportadora y arrebatadora
que se eleva ante mi vista!
Dulces campos cubiertos de un vivo verde,
y ríos de deleite.
En todas esas extensas llanuras
brilla un día eterno;
allí Dios, el Sol, reina para siempre
y disgrega la noche». [ref.]
Me pregunto qué clase de himnos habrían escrito Watts y Wesley para que los cantara la iglesia si, antes de comenzar sus trabajos, hubieran visto lo que mis ojos han visto, y sus oídos hubieran oído lo que yo he oído. Casi creo que alguna vez le pediré a Eilele que escriba uno o dos nuevos, y que los transmita ella misma, o me permita hacerlo a mí, cuando empiece a hablar a la Tierra.
Pero no empecé este capítulo para anticipar lo que debería hacer en mi nueva esfera de trabajo. Hablaba de las campanas del Paraíso que nos recuerdan de excursiones prolongadas, o más bien debería decir que nos permiten permanecer en contacto constante con el hogar, dondequiera que nuestros intereses y estudios nos lleven.
El registro de uno de estos recuerdos me llevará de vuelta a un incidente del que necesariamente me he alejado en mi deseo de seguir más bien la secuencia del pensamiento que la de la acción.
«¿Me oíste llamar?», preguntó Vaone al saludar mi regreso.
«Sí, lo oí, y creo que es bueno que lo hayas hecho. Si no me cuidas, seguramente me sentiré tentado a abandonarte por completo».
«¿Dónde reside el peligro?», preguntó ella con sonriente confianza, mientras me rodeaba el cuello con los brazos, apoyaba la cabeza en mi pecho y me miraba con ojos llenos de amor.
«Puedes sonreír, pero te digo que el peligro es real, mucho más de lo que pareces imaginar».
Ella se sacudió suavemente la cabeza y la acercó un poco más antes de replicar.
«Ya has olvidado algo, mi Aphraar; o, al menos, creo que lo has hecho».
«¿Qué es, querida?».
«Que aquí los peligros son imposibles. Pero, ¿qué o quién te tienta a marcharte?».
«Los siempre crecientes y absorbentes intereses que descubro por doquier».
«Sé lo que quieres decir -respondió reflexiva-; Ejerce una fascinación similar sobre todo el mundo. La comparación es burda y ridícula, lo sé, pero me recuerda constantemente la atracción de Regent Street en plena temporada, donde los carruajes, la gente, los trajes, los escaparates… todo, lo atrapa a una como por un hechizo irresistible. Pero debes seguir mi ejemplo y evitar la tentación quedándote en casa. ¿Por qué marcharse cuando hay tanto que disfrutar y estudiar aquí?».
Vaya, sí, por qué… Y sin embargo, aunque veía la fuerza y lo razonable de su sugerencia, era igualmente consciente de un fuerte resentimiento hacia mi aceptación de la misma. Tal vez se debiera a la comparación que ella establecía, que si bien era perfectamente natural para la mente femenina, estaba lejos de impresionarme como una comparación feliz. O tal vez la había malinterpretado. Al menos le daría la oportunidad de explicarse.
«¡Qué símil tan curioso!», comenté.
«¿Tú crees? Pensé que era una inspiración. Pero tú no eres una mujer…».
«¡No! Tal vez eso lo explique. Pero, ¿puedo preguntarte por qué me mandaste llamar?».
De nuevo volvió su querida cara hacia arriba ─en su acurrucamiento había caído fácilmente sobre mi pecho─ hasta que sus ojos risueños se clavaron de lleno en los míos.
«Supón que te dijera que es simplemente porque te echo de menos», respondió.
«Me alegraría oírlo».
«¿De veras? Entonces permíteme decir que tenía una razón muy diferente».
«Entonces tenía dos razones, porque estoy seguro de que una fue en parte esa, sea cual fuere la otra. Ahora, confiesa; ¿no tengo razón?».
«Si prefieres pensar así, hazlo. Pero tengo una misión que cumplir en la que pensé que te gustaría hacerme compañía».
«Será un placer. Aunque ignoro su naturaleza, confío en su interés. Sería imposible encontrar aquí una misión divorciada del placer y la instrucción. ¿Cuál es su naturaleza?».
«Voy a la Tierra para ayudar en el tránsito del pequeño amigo que Arvez nos trajo recientemente».
«¿El pequeño Dandy? -exclamé; ese era el único nombre que el muchacho conocía, un apelativo de la calle, que debíamos conservar hasta que recibiéramos su nuevo nombre-; Será un placer en más de un sentido. ¿Cuándo te vas?».
«Myhanene envía a Azal para recibirlo. Voy a ayudar, pero estoy segura de que él estará encantado de contar con tu compañía. Ahora estoy esperando su llegada».
«¿Lo sabe Dandy?».
«¡No! Azal se lo dirá cuando llegue».
«¿Está el muchacho aquí, entonces?».
«¡Sí! Estará detenido un rato. Creo que su accidente ─como lo llamarían los hombres─ se debe a que se quedó dormido más tiempo de lo usual».
«Entonces, ¿vendrá de repente?».
«Eso tengo entendido. Es mucho más misericordioso para alguien como él. Pero aquí llega Azal, y pronto sabremos los detalles».
Se unió a nosotros casi antes de que Vaone terminara de hablar, y aceptó de buen grado que me sumara a su escolta.
«Será una experiencia nueva e interesante para ti -añadió-; Pero debemos encontrar al muchacho, o los acontecimientos se nos adelantarán».
Esta era una búsqueda que terminaba con su comienzo. Dandy estaba con Jack y varios otros amigos que habían pasado la mayor parte del tiempo con el pequeño a prueba, desde que Arvez lo había presentado en nuestro hogar del valle. Estaban ocupados revisando algún esquema de operaciones para llevar a cabo cuando las idas y venidas de Dandy llegaran a su fin.
«Ojalá me hubiera despertado por última vez», oí comentar al pequeño mientras nos acercábamos.
«¿Qué te hace desear eso?», preguntó Azal, presentándose.
«No sabes mucho de lo que tengo que aguantar, por si no lo sabes», respondió, mirando a su extraño visitante con un curioso y dudoso interés. Luego, al reconocerme, se acercó y me cogió la mano.
«¿Quién es él? -preguntó-; A ti te conozco, pero a él no».
«¿Conoces a Arvez, el ángel que te trajo aquí desde «La Escuela»?».
«No es él».
«No, pero es amigo suyo».
«¿Y qué quiere?».
«He venido -respondió Azal por sí mismo- para hacer justo lo que te oí desear cuando llegamos».
«¿Qué es eso?».
«¿Vaya, acaso no deseabas haber despertado por última vez?».
«Así es -y luego añadió, con un toque de patético cansancio-; Pero tarda tanto en llegar eso, que estoy cansado de esperarlo».
«¡Pobre niño! Ven conmigo. Ya no esperarás mucho más».
«No me alejarás de Jack, ¿verdad?».
«No. Jack puede venir con nosotros si lo desea».
«¿Pero a dónde vamos?».
«De vuelta a la Tierra por un tiempo».
«No quiero volver; ¿por qué no puedo parar aquí?».
«Porque tu cuerpo debe despertar y llevarte de vuelta. Va a despertarse quizás por última vez, como tú deseabas, y entonces podrás detenerte aquí del todo».
Fue una mirada extraña e indescriptible la que surgió de las profundidades de su consciencia a través de sus ojos, y cubrió su rostro maravillado al adivinar el significado de las palabras de Azal. Era algo de impaciente gratitud y un salvaje deseo de asir una fortuna que podía desvanecerse, lo que le impulsó a salir disparado de mí para tomar al orador como rehén del éxito.
«¡Sé lo que quieres decir! -dijo entrecortado-; Vas a matarme. No me asusta. Me gustará. ¿Lo harás pronto?».
Oíd, cielos, y escuchad, Tierra, ¡la elocuente decisión de un niño en una elección entre la vida y la muerte!
Azal sonrió y acarició cariñosamente la querida cabecita.
«No, no voy a matarte -respondió-, pero cuando te duermas romperemos la cuerda por la que el cuerpo te tira de nuevo. Entonces tendrás tu deseo, y te detendrás aquí».
«No me dolerá, ¿verdad?».
«No. No lo sentirás».
«¿Y estaré muerto entonces?».
«Tu cuerpo lo estará».
«Bueno, ¿no es eso matarme? Pero no me importa. Esto es mucho mejor que vivir. Vamos, estoy listo».
«Entonces iremos», dijo Azal.
«¡Eh! ¡Un momento! Hay peniques en mi bolsillo. Déjame ver a Bully Peg y darle el dinero antes de que lo hagas, ¿quieres? Él lo pasa muy mal, de veras, y unos peniques para fósforos le irán bien».
Ni siquiera Azal se apresuró a responder a aquel llamamiento. Era una oración pidiendo tiempo y oportunidad para hacer un servicio cristiano, lo bastante poderoso como para detener la mano de la muerte; era una declaración de fe, un acto de adoración, una expiación a semejanza de Cristo suficiente para lavar la mancha de un pecado no insignificante, y que exigía y recibía el reconocimiento de un silencio santo, y en cuya presencia cada uno de nosotros inclinó la cabeza.
«Sí, harás lo que quieras», dijo Azal en cuanto pudo hablar.
«Entonces no me importa nada. Vamos».
Me temo que si nuestro pasaje hacia la Tierra hubiera sido presenciado por ojos mortales habría ocasionado comentarios por la violación de las ideas ortodoxas respecto a la naturaleza de nuestra misión. Pero creo que la infracción provenía más del más interesado, que de cualquiera de sus compañeros. Nunca hubo un colegial más eufórico ante la perspectiva de las vacaciones, que este golfillo sin casi amigos, ante el único pensamiento que llenaba su mente.
Hace unos momentos tomé de los estantes de mi receptor [Robert J. Lees] un volumen escrito por un clérigo y leí: «La verdad es que nadie, salvo en circunstancias muy excepcionales, puede contener un escalofrío ante la idea de morir. . . . ¿Por qué? . . . ¿Es porque la muerte no está iluminada por la esperanza, y no hay expectativa de una Resurrección y un Cielo? No; ambas verdades pueden creerse implícitamente; pero son hechos futuros ─no se sabe cuán futuros─ y mientras tanto, ¿qué? Nada definitivo. Ninguna convicción intensa de la continuidad ininterrumpida de la vida. Ninguna certeza de que en el momento después de la muerte seremos las mismas personalidades vivas, pensantes y sintientes que hemos sido el momento anterior»»*.
* «Nuestra vida después de la muerte», por el reverendo Arthur Chambers. Londres : Charles Taylor, I894 pp. 68-69. [ref.]
Esto es después de dos mil años de predicación, y representa no la opinión individual del autor, sino los resultados a los que ha llegado el cristianismo eclesiástico y teológico.
Digo que nuestro pasaje habría escandalizado a la ortodoxia de tal profesión. Pero Dandy se había enterado de aquello que la iglesia podía y debía saber, y en vez de clamar en el lenguaje de otro:
«Pero los mortales timoratos se agitan, asustados,
y se encogen,
para cruzar este estrecho mar;
se detienen, temblando en el borde,
y temen lanzarse» [ref.].
estaba de acuerdo con David, que anhelaba las alas de una paloma para poder volar y descansar [ref.]. ¿Por qué deberíamos estar tristes y afligidos?
Pero estamos en nuestro destino.
Había amanecido y el ajetreo de la vida londinense ya estaba en marcha. Nuestro pequeño amigo se había quedado dormido. Anoche buscó refugio entre las cajas de embalaje apiladas bajo el arco de un almacén mayorista. Era su lugar favorito, cálido, cómodo y fuera del alcance de la policía. El amable carretero había dado permiso, y Limpy Jack había compartido antes el alojamiento con Dandy, pero desde el fallecimiento de aquél, Bully Peg había ocupado el lugar vacante.
«Aquí estoy -gritó el muchacho, señalando el lugar donde yacía su cuerpo dormido-; Bully se ha ido, y quiero ir a darle mis peniques cuanto antes».
«No importa, creo que puedo arreglármelas para traerlo de vuelta», dijo Azal.
No podía dejar al muchacho ni por un instante en semejante coyuntura, pero había abundante ayuda a mano, de modo que Bully Peg fue rápidamente traído de vuelta.
¿Cómo se hizo?
Es fácil de explicar, y no estará de más que nos detengamos con atención en este incidente.
Dandy se había constituido en tutor del niño, y los dos estaban en una comunión muy estrecha y real por el parentesco de la desgracia. Existía entre ellos una mutua simpatía y entusiasmo por el éxito, en la que se apoyaban mutuamente ─primero en uno luego en otro─ para obtener una única comida, que es lo que el día proporcionaba con más frecuencia. Así se había establecido una doble conexión: comercial y familiar. Sobre este fundamento, basado en un afecto genuino, no fue una operación difícil para el ángel ministrador unir telepáticamente el deseo de Dandy y transmitir así a su amigo un pensamiento de ansiosa preocupación con respecto a su protector dormido.
Bully estaba ocupado con dos compañeros cuando le asaltó el pensamiento evocativo, pero se volvió al instante y, sin disculparse ni dar explicaciones, emprendió la vuelta para cumplir el recado.
Todo se llevó a cabo en menos tiempo del que se necesita para escribirlo, ya que la distancia que había que recorrer era corta, y Bully Peg se detuvo de repente en el umbral del portal donde Dandy seguía durmiendo.
Dos hombres estaban volteando y recogiendo las cajas de embalaje, y el pequeño estaba demasiado asustado para hablar del peligro que corría su amigo.
Esperaba que el ruido despertara al muchacho. ¿Por qué no lo despertaba? Entonces temió que una de las cajas ya se hubiera caído y lo hubiera matado. Este temor le aterrorizaba de tal modo que, cuando recobró el valor necesario para hablar, le había robado la idea de hacerlo.
Pero, ¿por qué aquel ruido ensordecedor no despertó al muchacho? En otras circunstancias, hasta la silenciosa presencia de un alguacil le habría hecho sobresaltarse y adentrarse más en la oscuridad.
La explicación reside en la diferencia de circunstancias. En el caso que nos ocupa, se trataba del cuidado y designio más inmediatos de Dios, de los cuales Azal tenía el plan y debía supervisar la obra. El curso terrenal de Dandy se había cumplido, pero por muy contento que se sintiera ante la perspectiva de ello, en su excitación y encogimiento ante el proceso de la muerte, lo habría frustrado [el plan] si no se hubiera ejercido sobre él una fuerte presión restrictiva.
«Dejadme ir y despertarme», gritó en un momento, tratando de asegurar su libertad para llevar a cabo el propósito [el de dar los peniques].
«¿Despertarte y vivir?», preguntó Azal.
«Pero no quiero que me duela».
«No te dolerá tanto como crees. Nos ocuparemos de eso, y el pequeño dolor será el precio de la libertad».
«¿Te preocuparás por mí, entonces?».
«Sí… ¡pero vuelve!», y como un relámpago fue empujado dentro de su cuerpo mientras una gran caja se derrumbaba y caía.
Se oyó un grito desgarrador de agonía, suficiente para helar la sangre. Los dos hombres se sobresaltaron y saltaron desde las cajas, arrastraron al herido de muerte a un lado, y allí yacía la forma aplastada e inconsciente de nuestro pequeño amigo, con un chorro de sangre que salía de su boca en sacudidas convulsivas.
Mientras los dos hombres aterrorizados buscaban ayuda y se disponían a llevar al muchacho al hospital vecino, yo me dediqué a observar el trabajo de Azal. Aunque el grito fue doloroso, me alegró saber que el propio Dandy apenas había sentido nada antes de desmayarse. De esto revivió, justo conforme lo colocaban en la camilla improvisada, cuando, en un intervalo de la operación debido a una indagación de un policía, el pequeño Bully Peg se lanzó hacia delante y balbuceó entre lágrimas:
«Está bien, Dandy, estoy aquí», como si tal seguridad fuera a consolar al sufriente.
La cabeza se volvió un poco hacia el interlocutor, los ojos se entreabrieron por un instante y, bajo el lienzo que lo cubría, un dedo se movió como si quisiera hacer señas al muchacho para que se acercara.
Sabía lo que quería decir. Su atención estaba en su amigo y en los peniques que deseaba que recibiera. Ni siquiera el dolor del trabajo de la muerte era lo bastante fuerte para apartarle de ese único deseo.
Cinco minutos más tarde estaba inconscientemente tendido sobre la mesa del hospital, donde los harapos de ropa fueron rápida pero tiernamente retirados en preparación para el examen del cirujano.
Me pregunto si esas amables enfermeras o médicos piensan alguna vez con qué frecuencia los ángeles de Dios son testigos de sus labores humanas; si piensan en cuántas veces, como esta, esperamos para suplementar sus esfuerzos de alivio.
Puede que lo hicieran en esta ocasión, ya que trataron con mucha ternura y delicadeza al pequeño mendigo. Enseguida se comprobó que tenía una extremidad fracturada, pero el amable cirujano le administró reconstituyentes para reanimarlo con el deseo de determinar el alcance de sus lesiones internas.
Por fin, Dandy exhaló un fuerte suspiro y abrió sus ojos apagados y asombrados.
«Así es, bien -exclamó alentadoramente el médico-, pronto estaremos mejor».
Los labios temblorosos se movieron en un esfuerzo por hablar. El médico aguzó el oído para captar las palabras.
«¿Dinero? Sí, lo he oído -dijo-; ¿Bully Peg? ¿Darle tu dinero a Bully Peg? ¿Es eso lo que quieres decir?».
Los labios se entreabrieron en un intento de asentimiento, pero no pudo hacer más.
«Mira a ver si tiene dinero en los bolsillos».
«Dos o tres peniques», respondió uno de los estudiantes tras examinarlo.
«De acuerdo. Bully Peg los tendrá», le aseguró el doctor.
De nuevo el muchacho sonrió débilmente en señal de que había entendido.
Para entonces ya era seguro que se habían producido graves lesiones internas, y el cirujano indicó la naturaleza fatal del caso. El miembro herido fue rápidamente entablillado y puesto lo más cómodo posible, después de lo cual el paciente fue trasladado a una de las salas para esperar el final. Aquí el agotamiento triunfó sobre el dolor, y el pequeño Dandy se reunió con nosotros mientras su cuerpo dormía profundamente.
El cambio que se había producido en esta alma temporalmente liberada, en un corto espacio, de tiempo era casi increíble. Ya no era el muchacho alegre y despreocupado que habíamos acompañado de vuelta a la Tierra. El sacramento de la disolución le apremiaba fuertemente, y vi la hermosa adaptación del ministerio de los ángeles a tales ocasiones. Era la hora crepuscular de la vida. El día empezaba a despuntar. El alma, fatigada por los sufrimientos de la noche, anhelaba la mañana, de la que esperaba fortaleza; y la negrura se iba suavizando en un gris esperanzado, pero casi incierto. La vigilia nocturna estaba a punto de terminar; sólo unas pocas oscilaciones más del péndulo, y marcaría la hora del alivio. La Tierra había hecho su último servicio; el Cielo, con su ministerio más eficaz, se insinuaba amorosamente en la consciencia, y el alma, subyugada, yacía indefensa flotando en la marea menguante.
Azal tomó al muchacho en brazos y le dio el apoyo que tristemente necesitaba.
«Ten valor, querido; ya casi ha terminado».
«¡Eh, qué! -exclamó, despertando como de un sueño bajo la vigorizante influencia de la fortaleza que le proporcionaban sus amigos-; ¡Ah, sí! Ahora lo recuerdo todo. ¿Ya estoy muerto?».
«Todavía no; en este momento estás durmiendo, pero no lo suficiente como para que podamos liberarte. Dios enviará en breve a uno de sus brillantes ángeles, y pronto serás libre».
«¿Tengo que volver otra vez?», preguntó lastimeramente.
«No por mucho tiempo».
«¡Oh, ojalá no tuviera que hacerlo! No os puedo recordar allí [en el estado terrestre], y es, oh, tan doloroso [la vivencia terrestre]».
«No volverás a olvidarnos, y podemos ayudarte tanto ahora que no sentirás más dolor».
«¿No?», y se iluminó maravillosamente al aceptar la declaración con confianza.
«Permíteme volver, entonces, y terminar rápido».
«Espera un poco más; aún no estamos listos».
«Está bien; eres muy amable conmigo -entonces, se sobresaltó por el repentino impulso de un pensamiento-; ¿Bully Peg recibió mi moneda, no?».
«Todavía no, pero el doctor ha prometido que se la dará».
«Pero el doctor no lo conoce. ¿No puedes encontrarlo y dárselas?».
«Lo intentaremos -luego, haciendo que Dandy se fijara en su amiguito, que permanecía en la puerta del hospital, dijo-; Ese es, creo, esperando en los escalones».
No habíamos salido del recinto del hospital.
«Sí, es él. ¿No puedes decirle que entre y se lo pida al doctor?».
«No; no me oiría hablar. Pero creo que podemos encontrar la forma de arreglarlo de alguna manera».
Azal miró a su alrededor. Luego le vi concentrar su voluntad en el joven estudiante que había buscado y encontrado la moneda de cobre en el bolsillo de nuestro amigo. Durante un rato el esfuerzo no produjo ningún efecto, luego empezó a funcionar, y observé la lucha entre un fuerte impulso de ir a la entrada principal de la institución, y seguir leyendo un artículo médico en el que estaba ocupado. Fue una experiencia interesante observar la fuerza creciente de aquel extraño e inexplicable efecto sobre el hombre, que en un momento dado se hizo totalmente irresistible, y arrojando el papel a un lado, cedió al impulso de simplemente deshacerse de él.
De pie en lo alto de los cuatro o cinco escalones que conducían a la puerta, con las manos en los bolsillos, miró a derecha e izquierda, pero al no encontrar nada que atrajera su atención se rió con satisfacción de su propia estupidez, y estaba a punto de regresar, cuando divisó al pequeño y encogido paria que había intentado colarse entre la pared y el pilar que sostenían la apariencia de un porche.
«¡Hola, soldadillo [Tommy]! ¿Qué buscas?», inquirió.
El tímido intruso se metió un dedo en la boca, se miró los dedos de los pies y trató de escurrirse más detrás de la columna, pero no dijo nada hasta que el estudiante lo sacó a rastras y repitió la pregunta.
«Quiero saber cómo está Dandy», balbuceó.
«¿Quién es Dandy?».
«Una caja cayó sobre él y lo trajeron aquí», fue la mejor respuesta que pudo dar.
«Sí, ya lo sé. ¿Es tu hermano?».
«No, pero me cuida».
«¿Cómo te llamas?».
«¡Bully Peg!».
«¡Bully Peg! Él estuvo hablando de ti, y quiere que tengas su dinero. Aquí tienes, seis peniques para ti [sixpence]».
El muchacho pasó su mirada de la moneda al doctor, y luego de nuevo a la moneda, pero no comprendía en absoluto su buena suerte.
«¿Es de verdad?», preguntó incrédulo.
El doctor se rió.
«Claro que lo es. ¿Crees que Dandy te enviaría una falsa?».
«No, pero no tenía tanto».
«¿Cómo lo sabes?».
«Porque le vi contarlas».
«Tal vez hayan aumentado; pero me dijo que te las diera si acudías».
«¿Está mejor?».
El joven pensó un instante antes de responder.
Los estudiantes de medicina no siempre son las personas más sensibles, pero parecía sentir que había algo en este caso con lo que no podía jugar a la ligera.
«Pronto estará mejor», respondió.
«¿Puedo verlo? Le gustaría».
«Ahora no. Creo que está dormido. Vuelve el domingo».
«Esta noche querré saber cómo está».
«Vale, muy bien; si vienes te lo diremos».
Esto satisfizo al muchacho hasta donde era posible hacerlo sin dejarle ver a su amigo, y se marchó de mala gana hasta la noche.
El resultado fue una diversión muy grata para nuestro pequeño inválido, que estaba más que encantado con la buena fortuna de Bully Peg.
Hay poco más que decir de carácter preliminar. El sueño preparatorio estaba llegando a su fin, y la llegada de Myhanene me dio la certeza de ello.
«¿Eres tú el ángel que los mata?», preguntó Dandy nada más verle.
«No. Sólo salvamos de la muerte».
El muchacho se volvió hacia Azal con una mirada de decepción mientras murmuraba:
«Ojalá viniera. No quiero detenerme ahora que Bully tiene el dinero».
«Tampoco te detendrás. Ven, debemos despertarte unos minutos».
«¿Me hará daño?».
«No, ya no sentirás más dolor».
«Y no te marcharás, ¿verdad?».
«No, no te dejaremos. Nos verás todo el tiempo hasta que te duermas».
El cuerpo se movió débilmente, y el alma se retrajo de inmediato.
La vigilante enfermera estaba a su lado antes de que abriera los ojos.
«¿Estás mejor, querido?», le preguntó amablemente.
Dandy pareció confundido por un instante, luego casi inaudiblemente dijo:
«Estoy muy cansado».
«Sé que lo estás -respondió ella-; ¿Intentarás dormirte otra vez?».
«Sí, quiero dormir».
Todo había terminado. El tembloroso cordón vital se rompió, y Myhanene se dirigió con el alma dormida al hogar de Siamedes.
Versión en inglés
CHAPTER XIII
CAN THIS BE DEATH?
Those telepathic bells of Paradise are not only a useful but also a very necessary institution. The absorbing interests of the life are so numerous and fascinating, opening from one to the other in ever increasing succession, that once launched on an inquiry it is doubtful when one would return – whether he would ever return – without some summons reminding him that loved ones are awaiting his coming.
How little Stennett knew of the blessedness of the life when he sang:
“O the transporting, rapturous scene
That rises to my sight!
Sweet fields arrayed in living green
And rivers of delight.
All o’er those wide extended plains
Shines one eternal day;
There God, the Sun, for ever reigns
And scatters night away.”
I wonder what kind of hymns Watts and Wesley would have written for the church to sing if they had seen what my eyes have beheld and their ears had heard what I have heard before they commenced their labours. I almost think I shall ask Eilele sometime to write one or two new ones, and either transmit them herself or allow me to do so, when I begin to speak to earth.
But I did not begin this chapter to anticipate what I should do in my new sphere of labour. I was talking of the bells of Paradise recalling us from protracted excursions, or should I rather say enabling us to remain in constant touch with home wherever our interests and studies may carry us.
The record of one such recall will bring me back to an incident from which I have necessarily wandered in my desire rather to follow consecutiveness of thought than action.
“Did you hear me call?” asked Vaone as she greeted my return.
“Yes, I heard, and think it is well you did so. If you do not look after me I shall surely be tempted into leaving you altogether.”
“Wherein lies the danger?” she inquired with smiling confidence as she clasped her arms around my neck, laid her head upon my bosom, and turned her love-lit eyes full upon me.
“You may smile, but I tell you the danger is real – far more so than you appear to imagine.”
She gently shook her head and pressed it a little closer before replying
“You have already forgotten something, my Aphraar. At least, I think you have.”
“What is it, dear?”
“That dangers are impossible here. But what or who is it that tempts you away?”
“The ever-increasing and engrossing interests I am everywhere discovering.”
“I know what you mean,” she answered reflectively. “It exerts a similar fascination over everyone. The comparison is crude and ridiculous, I know, but it constantly recalls to my mind the attraction of Regent Street in the height of the season, where carriages, people, costumes, shop windows – everything, holds one as by an irresistible spell. But you must follow my example and avoid temptation by remaining at home. Why go away when there is so much to enjoy and study here?”
Why, indeed! And yet, while I saw the force and reasonableness of her suggestion, I was equally conscious of a strong resentment to my acceptance of it. This may have been due to the comparison she instituted, which while being a perfectly natural one to the feminine mind, was far from impressing me as a happy one. Or perhaps I had misunderstood her. At least I would give her the opportunity to explain.
“What a curious simile to use!” I remarked.
“Do you think so? I thought it was an inspiration. But then you are not a woman.”
“No! Perhaps that explains it. But may I ask why you sent for me?”
Again she turned her dear face upwards – in its nestling it had fallen easily upon my breast – until her laughing eyes looked full into my own.
“Suppose I was to say it was simply because I missed you?” she replied.
“I should be glad to hear it.”
“Would you? Then allow me to say I had a very different reason for what I did.”
“Then you had two reasons, for I am sure the one was part of it, whatever the other may be. Now, confess; am I not right?”
“If you prefer to think so, do. But I have a mission to perform in which I thought you would like to keep me company.”
“I shall be delighted. Though I am ignorant of its nature, I am confident of its interest. It would be impossible to find a mission here divorced from pleasure and instruction. What is its nature?”
“I am going to earth to assist in the passing of the little friend Arvez recently brought to us.”
“Little Dandy?” I exclaimed. It was the only name the boy knew – an appellation of the gutter we had to retain until we received his new name. “That will be a pleasure in more ways than one. When do you go?”
“Myhanene is sending Azal to receive him. I go to assist, but I am sure he will be glad to have your company. I await his coming now.”
“Does Dandy know?”
“No! Azal will tell him when he arrives.”
“Is the lad here, then?”
“Yes! He is to be detained a little while. I think his accident – as men would call it – depends on his oversleeping himself.”
“Then he is to come suddenly?”
“So I understand. It is far more merciful for such as he. But here comes Azal, and we shall soon know the details.”
He joined us almost before Vaone had finished speaking, and readily assented to my addition to his escort.
“It will be a new and interesting experience for you,” he added. “But we must find the boy, or events will be in advance of us.”
This was a quest ending with its commencement. Dandy was with Jack and several other friends who had spent most of their time with the little probationer since Arvez had introduced him to our valley home. They were busy revising some scheme of operations to be carried out when Dandy’s coming and going should be at an end.
“I wish I’d wakened up for the last time,” I heard the little fellow remark as we approached.
“What makes you wish that?” inquired Azal, introducing himself.
“You don’t know much abart what I has ter put up wi’, if yer don’t know that,” he replied, eyeing his strange visitor with a curious and doubtful interest. Then recognizing myself he came and took my hand.
“Who is he?” he asked. “I know you, but I doan know ‘im.”
“You know Arvez – the angel who brought you here from ‘The College’?”
“This ain’t ‘im.”
“No, but he is a friend of his.”
“An’ wot’s ‘e want?”
“I have come,” Azal answered for himself, “to do just what I heard you wish for when we arrived.”
“Wot’s that?”
“Why, did you not wish that you had wakened for the last time?”
“So I do.” Then he added with a touch of pathetic weariness, “But it’s such a while comin’ I’m tired o’ waitin’ for it.”
“Poor child! Come with me. You will not wait much longer now.”
“Yer ain’t a goin’ ter tek me away from Jack, are yer?”
“No. Jack can come with us if he wishes.”
“But wheer are we goin’?”
“Back to earth for a little while.”
“I doan want ter go back; why can’t I stop ‘ere?”
“Because your body must waken and pull you back. It is going to waken perhaps for the last time, as you wished, then you will be able to stop here altogether.”
It was a strange and indescribable look that rose from the depths of his consciousness through his eyes and covered his wondering face as the meaning of Azal’s words was divined. It was something of impatient gratitude and a wild desire to grasp a fortune that might vanish, prompting him to dart from myself and hold the speaker as a hostage to success.
“I know wot cher mean!” he gasped. “Yer goin’ to kill me. I ain’t a-frightened at it. I shall like it. Will yer do it soon?”
Hear, O heavens, and give ear, O earth, to the eloquent decision of a child in a choice between life and death!
Azal smiled and affectionately patted the dear little head.
“No, I am not going to kill you,” he replied. “But when you fall asleep we shall just break the cord by which the body pulls you back again. Then you will have your wish, and stop here.”
“It won’t ‘urt, will it?”
“No. You will not feel it.”
“An’ shall I be dead then?”
“Your body will.”
“Well, ain’t that killin’ me? But I doan care. This is a lot better’n livin’. Come on, I’m ready.”
“Then we will go,” said Azal.
“Ere! ‘Old a minit! Theer’s frepence ap’ny in my pocket. Let me see Bully Peg, an’ gi’ ‘im the money, before yer do it, will yer? ‘E ‘as a awful time, ‘e does, an’ frepence ap’ny’ll set ‘im up in matches.”
Even Azal did not hurry to reply to that appeal. It was a prayer for time and opportunity to do a Christian service, powerful enough to stay the hand of death; it was a declaration of faith, an act of worship, a Christ-like atonement sufficient to wash out the stain of not a trifling sin, which called for and received the recognition of a holy silence, and we each bowed our heads in the presence of it.
“Yes, you shall do as you wish,” said Azal as soon as he could speak.
“Then I don’t care for nuffin’. Come on.”
I am afraid if our passage earthwards had been witnessed by mortal eyes it would have occasioned comment by the violation of orthodox ideas respecting the nature of our mission. But I think the infringement came more from the one most closely concerned than either of his companions. Never was schoolboy more elated at the prospect of vacation than this almost friendless guttersnipe at the one thought which filled his mind.
A few moments ago I took from my Recorder’s bookshelves a volume written by a clergyman and read: ‘The truth is, no one, except under very exceptional circumstances, can restrain a shudder at the thought of dying. . . . Why is this? . . . Is it because death is unilluminated by hope, and there is no expectation of a Resurrection and a Heaven? No; both truths may be implicitly believed; but they are future facts – how future is not known – and meanwhile, what? Nothing definite. No intense conviction of the unbroken continuity of life. No certainty that the moment after death we shall be the same living, thinking and feeling personalities that we have been the moment before.”
“Our Life after Death,” by Rev. Arthur Chambers. London : Charles Taylor, I894 pp. 68-69.
This is after two thousand years of preaching, and it represents not the author’s individual opinion, but the results arrived at by ecclesiastical and theological Christianity.
I say our passage would have shocked the orthodoxy of such a profession. But Dandy had been made acquainted with what the church might and ought to know, and instead of crying, in the language of another: –
“But timorous mortals start and shrink
To cross this narrow sea;
Stand lingering, shivering on the brink
And fear to launch away,”
he was at one with David longing for the wings of a dove that he might fly away and be at rest. Why should we be sad and mournful?
But we are at our destination.
The morning had broken, and the busy wheels of London life were already at work. Our little friend had certainly overslept himself. He sought shelter last night among the packing-cases piled up under the archway of a wholesale warehouse. It was a favourite spot, warm, snug and out of the way of police interference. The friendly carter had given permission, and Limpy Jack had formerly shared the quarters with Dandy, but since the former’s decease Bully Peg had taken the vacant place.
“Theer I am,” cried the lad, pointing to where his sleeping body lay; – but, ikey! ain’t I late! Why Bully’s gone, an’ I want ter gi’ ‘im my frepence ap’ny!”
“Never mind, I think I can manage to bring him back,” said Azal.
He could not leave the lad even for an instant at such a juncture, but there was abundance of help at hand, so that Bully Peg was speedily brought back again.
How was it done?
That is easily explained, and it will not be amiss to linger carefully as we watch this incident through.
Dandy had constituted himself guardian over the child, the two being
brought into a very close and real fellowship by kinship of misfortune. Between them existed a mutual sympathy and anxiety for success, upon which they leaned first to one side, then to the other, for the only meal the day most frequently provided. Thus a double connection had been established – business and family. To this foundation, based on genuine affection, it was not a difficult operation for the ministering angel to telepathically attach Dandy’s wish and thus transmit to his friend a thought of anxious concern respecting his oversleeping protector.
Bully was engaged with two companions when the recalling thought struck him, but he turned on the instant, and without either apology or explanation started back on his errand.
It was all accomplished in less time than it requires to write it, for the distance to be covered was only a short one, and Bully Peg stopped suddenly at the threshold of the gateway where Dandy was still sleeping.
Two men were at work turning over and clearing away the packing-cases, and the little fellow was too frightened to speak of the danger in which his friend was placed.
He hoped the noise would wake the lad. Why did it not do so? Then he feared one of the cases had already fallen and killed him. This fear so terrorized him that when he presently gained the necessary courage to speak it had robbed him of the thought to do so.
But why did not that clattering, deafening noise wake the lad? Under other circumstances the silent presence of the constable would have caused him to start and creep further into the darkness.
The explanation all lies in the difference of circumstances. In the present instance they were of God’s more immediate care and design, of which Azal held the plan and had to superintend the working. Dandy’s earthly course was run, but glad as he really was at the prospect of it, in his excitement and shrinking from the process of passing he would have frustrated it had not a strong restraining pressure been put upon him.
“Let me go and wake myself,” he cried at one time, trying to secure his liberty to effect the purpose.
“Wake yourself and live?” Azal inquired.
“But I doan want ter be ‘urt.”
“It will not hurt so much as you think. We will mind that, and the little pain will be the price of freedom.”
“Will yer mind me, then?”
“Yes – but go back!” and like a lightning flash he was thrust into his body as a great case toppled over and fell.
There was a piercing shriek of agony, enough to make one’s blood run cold. The two men started and leaped from the cases, dragged the fatal one aside, and there lay the crushed and unconscious form of our little friend, with a stream of blood running from his convulsively twitching mouth.
While the two terrified men were securing help and arranging to carry the lad to the neighbouring hospital, I was busy watching the work of Azal. Though the shriek was painful, I was glad to know that Dandy himself had scarcely felt anything before he swooned. From this he revived, just as they laid him on the improvised stretcher when, in an interval in the operation due to a policeman’s inquiry, little Bully Peg darted forward and stammered through his tears:
“All right, Dandy, I’m ‘ere,” as if such assurance would be a comfort to the sufferer.
The head turned somewhat towards the speaker, the eyes half-opened for an instant, and beneath the canvas that covered him a finger moved as if to beckon the lad nearer.
I knew what he wished to say. His mind was on his friend and the coppers he wished him to receive. Even the pain of the working of death was not strong enough to turn him from that one desire.
Five minutes later he was unconsciously lying upon the hospital table, where the rags of clothing were expeditiously but tenderly removed in preparation for the house-surgeon’s examination.
I wonder whether those kindly nurses or doctors ever think how often the angels of God are witnesses of their humane labours? How often such as we wait to supplement their efforts to relieve?
It may be that they did so on this occasion, since they dealt very tenderly and gently with the little arab. That one limb was fractured was at once ascertained, but the kindly surgeon administered restoratives to revive the lad in the desire to ascertain the extent of his internal injuries.
Presently Dandy breathed a heavy sigh and opened his dull, wondering eyes.
“That’s right,” the doctor exclaimed encouragingly. “We shall soon be better now.”
The trembling lips moved in an effort to speak. The doctor dropped his ear to catch the words.
“Money? Yes, I hear,” he said. “Bully Peg? Give your money to Bully Peg? Is that what you mean?”
The lips parted in an attempt to assent, but he could do no more.
“See if he has any money in his pockets.”
“Two or three coppers,” replied one of the students after examination.
“All right. Bully Peg shall have it,” the doctor assured him.
Again the lad feebly smiled in signification that he understood.
By this time it was certain that severe internal injuries had taken place, and the surgeon indicated the fatal nature of the case. The injured limb was speedily splintered and made as comfortable as possible, after which the patient was removed to one of the wards to await the end. Here exhaustion triumphed over pain, and little Dandy rejoined us while his body slept heavily.
The change that had taken place in this temporarily-liberated soul in the short space of time was almost incredible. He was no longer the happy, light-hearted lad we had accompanied back to earth. The sacrament of dissolution was pressing heavily upon him, and I saw the beautiful adaptation of the ministry of angels to such occasions. It was the twilight hour of life. The day was beginning to break. The soul, weary with the sufferings of the night, was longing for the morning from which it hoped for strength; and the blackness was softening into a hopeful yet almost doubtful grey. The night-watch was nearly over; only a few more oscillations of the pendulum, and the hour of relief would strike. Earth had done its last service; Heaven, with its more efficient ministry, was lovingly insinuating itself into consciousness, and the overpowered soul lay helplessly floating out on the ebbing tide.
Azal caught the lad in his arms, and gave him the support he sadly needed.
“Have courage, dear; it is almost over now.”
“Eh! What!” he exclaimed, waking as if from a dream under the invigorating influence of the strength his host of friends were affording him. “Oh, yes! I remember all about it now. Am I dead yet?”
“Not yet; you are sleeping at present, but not soundly enough for us to liberate you. God will send one of His bright angels shortly, then you will soon be free.”
“Have I got to go back again?” he inquired piteously.
“Not for long.”
“Oh, I wish I hadn ‘t! I can’t remember you there, and it’s, oh, so painful.”
“You will not forget us again, and we can so assist you now that you will feel no more pain.”
“Shan’t I?” and he brightened wonderfully as he accepted the assurance.
“Let me go back, then, an’ get it over quick.”
“Wait a little longer; we are not quite ready at present.”
“All right; you are werry kind to me.” Then he started under the sudden impulse of a thought. “Ere, did Bully Peg get my frepence ap’ny?”
Not yet; but the doctor has promised that he shall have it.”
“But the doctor don’t know ‘im. Can’t yer find ‘im an’ let ‘itn ‘ave it?”
“We will try.” Then pointing Dandy to where his little friend lingered at the door of the hospital he said: “That is him, I think, waiting on the steps.”
We had not left the precincts of the hospital.
“Yes, that’s ‘im. Can’t yer tell ‘im ter go in an’ arsk the doctor for it?”
“No; he would not hear me speak. But I think we can find a way to manage it somehow.”
Azal looked around. Then I saw him concentrate his will upon the young student who had searched and found the coppers in our friend’s pocket. For a little time the effort produced no effect, then it began to work, and I watched the contest between a strong impulse to go to the front entrance of the institution and continuing to read a medical article upon which he was engaged. It was an interesting experience to watch the gathering force of that strange and unaccountable effect upon the man, which presently became altogether irresistible, and throwing the paper aside, he yielded to the impulse simply to get rid of it.
Standing at the top of the four or five steps leading to the door, with his hands in his pockets, he looked to the right and left, but finding nothing to attract his attention gave a satisfactory laugh at his own foolishness, and was about to return when he caught sight of the cringing little outcast who had tried to squeeze himself between the wall and pillar supporting the semblance of a porch.
“Hello, Tommy! What are you after?” he inquired.
The timid trespasser pushed one finger into his mouth, looked at his toes, and tried to squeeze further behind the pillar, but said nothing until the student dragged him out and repeated the inquiry.
“I on’y wants ter know ‘ow Dandy is?” he stammered.
“Who’s Dandy?”
“A box tumbled on ‘im an’ they brought ‘im ‘ere,” was the best answer he could frame.
“Yes, I know. Is he your brother?”
“No, but ‘e looks arter me.”
“What is your name?”
“Bully Peg!”
“Bully Peg! He was talking about you, and wants you to have his money. Here is sixpence for you.”
The lad looked from the coin to the doctor, then back at the coin again, but utterly failed to understand his good fortune.
“Is it a good ‘un?” he asked incredulously.
The doctor laughed.
“Why, of course it is. Do you think Dandy would send you a bad one?”
“No, but ‘e ‘adn’t got this much.”
“How do you know?”
“Becos I seed ‘im count it.”
“Perhaps it has grown; but he told me to give it to you if you called.”
“Is he better?”
The young fellow thought for an instant before replying.
Medical students are not always the most sensitively balanced individuals, but he seemed to feel there was something in this instance he could not lightly trifle with.
“He will be better presently,” he answered.
“Can I see ‘im? ‘E would like it.”
“Not now. I think he’s asleep. Come again on Sunday.”
“I shall want ter know ter-night ‘ow ‘e is.”
“Very well. If you come up, we will tell you.”
This satisfied the lad so far as it was possible to do without a sight of his friend, and he took his reluctant departure until night.
The result was a very welcome diversion for our little invalid, who was more than delighted at Bully Peg’s good fortune.
There is little more of a preliminary nature to be said. The preparatory sleep was drawing to a close, the certainty of which was made known to me by Myhanene’s arrival.
“Is you the angel as kills ‘em?” Dandy asked as soon as he saw him.
“No. We only save from death.”
The lad turned towards Azal with a look of disappointment as he murmured:
“I wish ‘e would come. I doan want ter stop now Bully’s got the money.”
“Neither shall you stop. Come, we must wake you for a few minutes.”
“Will it hurt me?”
“No, you will not feel any more pain now.”
“An’ yer won’t go away, will yer?”
“No, we will not leave you. You will see us all the time till you fall asleep.”
The body moved feebly, and the soul was at once drawn back.
The watchful nurse was at his side before his eyes were opened.
“Are you better, dear?” she asked kindly.
Dandy looked confused for an instant, then almost inaudibly said:
“I’m so tired.”
“I know you are,” she answered. “Will you try to go to sleep again?”
“Yes; I want-to-sleep.”
It was all over. The quivering life-cord snapped, and Myhanene sped with the sleeping soul to the home of Siamedes.