Índice
─ Introducción
─ Notas al capítulo
─ Versión en español
─ Versión en inglés
____
Introducción
Este texto es introducido en esta página (y es enlazado en ella):
Página-guía B.9:
unplandivino.net/transicion/
Está en el apartado de esa página dedicado a Robert J. Lees (buscar «Robert» en esa página).
Para los audios:
En esa misma página estarán enlazados y ordenados los audios. Y, como en otros audios, hice un comentario al final de este, tras la lectura del texto. En el comentario vemos algunas ideas importantes y a veces aclaramos algunas cosas.
Reuniré todos los textos de este tercer libro de la trilogía de R. J. Lees (La vida elísea) cuando vaya terminando de hacer esta «primera» versión de la traducción (que hago con ayuda de deepl, google, wordreference…) ─»primera» versión en el sentido de «para mi web»─.
Notas al capítulo
─ Ver el audio correspondiente.
─ En este capítulo Aphraar visita un lugar donde experimenta quizá por primera algunas sensaciones relacionadas con el punto de paso al estado de «segundo nacimiento».
Versión en español
Capítulo tres
Veo la puerta
Permíteme aquí llamar la atención sobre uno de los agradables contrastes que la vida espiritual ofrece a la física. La probabilidad de fracaso que ensombrece incluso el esfuerzo más noble en la vida inferior, aumenta considerablemente la carga de la existencia. Por el contrario, en la vida superior, la nobleza de los objetivos y de los propósitos impone invariablemente el éxito. Es una ley fundamental del reino, declarada por Cristo, que ‘todo el que pide, recibe; y el que busca, encuentra; y al que llama se le abrirá‘ (Mateo 7:8). ¿Por qué, aunque éste ─uno de los menores atractivos que puede ofrecer─ fuera el único aliciente que ofrece el cielo, no bastaría para atraer a todas las almas aplastadas, magulladas, decepcionadas y derrotadas? ¿Puede uno asombrarse del atormentado Hamlet reflexionando:
Morir… dormir…
y ya está; y, por un sueño,
poder decir que terminamos con el dolor del corazón,
y con las mil conmociones naturales
de que la carne es heredera:
es una consumación devotamente deseable. [ref. [2]]
Pero no es la totalidad del don del cielo a los ‘cansados y agobiados‘ que responden a la invitación de ‘entrar y descansar‘. No es más que la
fragmentaria señal [fragmental earnest] de las cosas buenas que están por venir, que se dan a todos generosamente: ‘medida buena, apretada y rebosante‘.
Es esta superabundante efusión de descanso, alegría, paz, simpatía, compasión y amor, lo que hace que el cielo sea la atracción suprema de toda alma oprimida y solitaria. En la época de que hablo, yo apenas empezaba a sentir su fascinación. Había oído hablar del amor, había sentido un anhelo que no comprendía, pero no había probado su dulzura, ignoraba el verdadero alimento que ansiaba. Entonces Vaone se convirtió en el ángel de mi resurrección, llamándome a una nueva vida con su pregunta; ese rayo misterioso abrió mis ojos para contemplar esa visión que trajo lo invisible a la vista y me hizo ver al Dios inherente en la criatura ejercitándose en el gran enigma de la redención.
Mirando hacia atrás, desde la luz que se reveló después, y a cuya comprensión deseo limitarme enteramente hasta el final de este volumen, incluso entonces no habré indicado más que vagamente todo lo que mi alma declararía. Mirando hacia atrás, digo, desde la visión más clara de la mañana sin sombras, puedo ver que cuando Vaone acudió a mí con su consulta, el resultado inmediato a alcanzar me concernía mucho más de lo que yo preveía. Ella se beneficiaría, pero la semilla del ministerio que yo estaba llamado a desempeñar tenía que sembrarse, germinar, echar raíces, crecer y madurar antes de que pudiera recogerse la cosecha. En mí había estado madurando otra cosecha casi inconscientemente, mientras mis intereses activos habían estado más enérgicamente ocupados en otras direcciones. O mejor, acaso debería decir que mis ojos habían estado clavados en las cosas más superficiales, descuidando las cosas ocultas que estaban ‘produciendo un peso de gloria mucho mayor y eterno‘ [ref.]. Resultó ser así. El momento en que se planteó la pregunta de Vaone, la forma precisa en que había sido formulada y la minuciosidad de los detalles con que estaba equilibrada, hicieron que tuviera éxito en su doble propósito, dejando muy inesperadamente la ventaja inmediata para mí.
Afortunadamente, ella me había dejado, y yo quedé libre de nuevo para proseguir mi deseada meditación, a la que la interrupción ─de no haber servido para otra cosa─ tenía ciertamente la ventaja de orientarla en una dirección definida. Prometía proporcionarme carne y bebida, de las que había estado hambriento sin poder descubrir la fuente de su suministro. Así que, para escapar de cualquier otro obstáculo a mi deseo, abandoné mi retiro y me alejé sin otro objetivo que deleitarme con la meditación a la que había sido tan auspiciosamente dirigido.
Era muy inusual para mí codiciar un estado de seria abstracción [brown stude] cuando me empleaba en un ejercicio; era igualmente una novedad encontrarme abandonando la ley y asumiendo el oficio de crítico y expositor del evangelio; pero, con mucho, lo más sorprendente, era encontrar mi mente sobria y judicial extraviándose en los campos del romance, en su ansiosa determinación de alcanzar la meta de un ideal nebuloso. Sin embargo, así fue.
Me sentía como quien despierta de un sueño inquieto y evasivo antes del amanecer. Había estado buscando en la oscuridad una túnica que anhelaba poseer. Una y otra vez, mis dedos nerviosos y extendidos habían tocado sus flecos de seda, pero no conseguí hacerme con el premio. Desilusionado, me desperté confuso. A través de la oscuridad temblaba un místico resplandor de la mañana, y por un instante contemplé el objeto de mi búsqueda. Gracias a Dios, no era un fantasma de mis sueños. Era real. Estaba amaneciendo. Saldría y lo encontraría, confiando en la voz interior que oía clamar: ‘Este es el camino’ [ref.], para que me condujera a mi meta.
Tal vez, parafraseando un pensamiento de uno de los poemas de Eilele que ya he citado:
Cuando mis ojos puedan soportar la gloria
que mi victoria reveló,
cuando el estallido de júbilo se haya apaciguado, y esté en condiciones de repasar la experiencia, como ahora estoy en condiciones de recordar mi progreso previo hasta el final de mi volumen anterior, sabré el camino que tomé, y con qué aventura me topé al llegar al lugar donde me encontraba a continuación.
Me encontraba ante lo que creo que es el fenómeno botánico más sorprendente que he contemplado y probablemente contemplaré jamás. Era a la vez un bosquecillo de árboles gigantescos y una vasta nave de catedral exquisitamente proporcionada, con un pasillo a cada lado que contribuía en no poca medida a completar el diseño arquitectónico. Su longitud podía ser de trescientos metros o más, con lo que su anchura y altura se correspondían proporcionalmente. Había doce árboles a cada lado, dispuestos en líneas bien alineadas y equidistantes; no eran simples tallos redondeados, como toscas columnas normandas, ni con deformidades nudosas que introdujeran discordancia en el esquema, sino que sus troncos macizos, al crecer, se habían moldeado en pilares robustos y bien formados de los que brotaban arcos y espigones para llevar a cabo su majestuoso plan gótico.
Los extremos estaban libres y abiertos; los lados estaban tapiados por el denso follaje de algún arbusto gigante en flor, y el techo estaba perfectamente cubierto por el frondoso follaje de los árboles. El suelo estaba alfombrado con una gruesa y corta capa aterciopelada en la que los pies se acurrucaban como en el abrazo de las más seductoras alfombras.
En la base de cada árbol se había dispuesto una acogedora tumbona, densamente cubierta de musgos aromáticos, suaves como el plumón, mientras que otras comodidades para el reposo o la conversación estaban situadas aquí y allá, tanto en la nave como en los pasillos.
El elemento central del diseño era una fuente ligeramente hundida, situada en una artística pila de coral rosa que, al elevarse por encima del césped, formaba una delicadísima tracería por la que se deslizaban los delgados zarcillos de las plantas acuáticas con un efecto encantador, mientras que los finos hilos de agua danzante daban a la escena un aire de cuento de hadas.
Al otro lado de la fuente, desde donde yo me encontraba, el suelo se elevaba muy ligeramente, casi imperceptiblemente, lo suficiente para romper la idea de un nivel totalmente plano, una característica que continuaba hasta una pequeña distancia más allá del final del patio [«court» que tiene este sentido de jardín, pero también tribunal o corte]. Al seguir la extensión de esta trivialidad, hice un descubrimiento que me sorprendió por no haberme dado cuenta antes.
Justo sobre el terreno elevado, pero directamente frente a mí, había dos torres redondas y abiertas conectadas por un delicado puente de material y construcción a juego con la pila de la fuente, y revestido con una enredadera igualmente atractiva. Debajo del puente, desde cada torre, se abrían dos puertas gemelas, que me parecieron de ópalo o nácar, así de hermosas ante la suave y simpática luz.
Mirando de la puerta a la fuente, y luego de nuevo a la puerta y sus alrededores, me pregunté si no había alguna conexión estrecha entre las dos, y, de ser así, cuál era su naturaleza e importancia.
Era vano preguntarlo. No estaba en condiciones de responder.
Esto me devolvió de nuevo a la consciencia de mi propia incapacidad para valerme por mí mismo. Cómo, entonces, podía esperar encontrar mi camino a través de los miles de problemas por los que me sentía rodeado, sin la ayuda de una mano que me guiara, sin otro rayo iluminador o voz que susurrara: ‘Este es el camino’.
Por primera vez desde mi llegada tuve la sensación de estar eclipsado, envuelto en una nube de soledad e indecisión, a solas con una presencia invisible e indefinible que me sobrecogía y que, poco a poco, iba ganando un mayor control sobre mí. Vacilaba en el equilibrio de alguna crisis portentosa, como quien se mantiene en el momento de suspense que precede a una sentencia falsa. ‘Miré, y no había quien me ayudara, y me extrañé de que no hubiera quien me sostuviera’ (Isaías 63:5).
Bajo la presión de la situación, volví los ojos para ver si, entre los grupos que ocupaban el Patio, podía discernir a alguien a quien pudiera pedir ayuda y alivio, pues, aunque no lo he mencionado, este patio no estaba en absoluto desierto. El esfuerzo logró reducir la tensión. Resultó ser la nimiedad que atrae la atención y distrae la mente en el instante fatídico. El suspense se relajó y empecé a notar cuántos colores variados y desconocidos hasta entonces se encontraban entre las túnicas que llevaban los diferentes miembros de los distintos grupos. Mi curiosidad despertó mi interés, y pronto me encontré intentando encontrar nombres y clasificar todas las novedades de color que tenía ante mí.
Mientras estaba así ocupado en una tarea imposible, mi atención se vio captada por alguien que se acercaba desde el lado opuesto del Patio. Despertó mi interés el hecho de que, a excepción de mí, era la única persona solitaria que se veía, y el número era reducido en comparación con el área ocupada.
Desde el instante en que le vi, tuve la certeza de que su venida iba a proporcionarme la ayuda y la orientación que tan ansiosamente buscaba. Que ya me había identificado fue igualmente cierto desde el primer momento, ya que recorrió toda la longitud del Patio directamente hacia mí, limitándose a hacer una señal de reconocimiento al pasar junto a uno u otro, pero sin detenerse en ningún momento. Se acercó con esa serena tranquilidad que se hace tan natural en esta vida superior, dándome amplia oportunidad de observar y sentirme seguro de que encontraría en él otro amigo tal como Myhanene ya había demostrado ser.
«Soy Rael, amigo tanto de Omra como de Myhanene -dijo acercándose-, en cuyo nombre vengo a prestarte toda la ayuda que te pueda dar».
Con esto hizo un gesto hacia un asiento.
«Conozco bien a Myhanene, y he llegado a considerarlo casi como un hermano -respondí, tomando asiento-, pero soy casi un extraño para Omra y en estos momentos le tengo cierto temor».
«Eso no me resulta difícil de entender, ya que conozco las circunstancias en las que le viste. Tendrías la misma sensación cuando viste por primera vez a Myhanene, pero ahora has aprendido a quererle, y estoy igualmente seguro de que estimarás así a Omra cuando le conozcas mejor. En cuanto al hecho de que seas forastero, para mí es un gran elogio -prosiguió, con un toque de la chispeante complacencia cortés de Myhanene centelleando en sus ojos-. Tenemos una exhortación al respecto, que consideramos un mandato regio imperativo, que dice: ‘No os olvidéis de hospedar a los forasteros, porque algunos hospedaron ángeles sin saberlo‘ (Hebreos 13:2).
«Me temo que no experimentarás tal descubrimiento en relación conmigo -respondí, ya cautivado por el espíritu fraternal que manifestaba-; Pero, ¿cómo ha sabido Omra de mi presencia? Me he tropezado con este lugar mientras me perdía en el laberinto de un ensueño».
«¿Has viajado tanto a través de la frontera sin hacer el descubrimiento de que tenemos muchos medios de comunicación que son desconocidos para la Tierra?».
«No, me habría quedado ciego si no hubiera conocido al menos uno o dos de esos maravillosos métodos. Sin embargo, no conozco ninguno por el que Omra pudiera enterarse de mi llegada. No se lo había dicho a nadie; de hecho, como digo, estaba perdido en un ensueño, y no tenía idea de nada exterior hasta que me desperté admirado por las bellezas de este patio».
«Entonces todavía tienes que hacer uno o dos descubrimientos más sobre nosotros. Espero poder ayudarte en este sentido. Pero, volviendo a nuestra otra referencia: los ángeles no son visitantes infrecuentes aquí, y Omra siempre está atento para ser avisado de todos los que pasan».
«Espero que su recompensa sea mayor de lo que me temo que él encontrará en el presente caso».
«¿Por qué?», preguntó lacónicamente, en un tono que sugería una posible diferencia de opinión.
«Porque… bueno, simplemente porque soy uno de los últimos que podría reclamar tal título».
«Puede que sea así o puede que no -replicó-, debería leerte un poco mejor antes de aventurar ninguna opinión al respecto».
«Pero creo que puedo reclamar ese mejor conocimiento en este caso», aventuré.
«Sí, es posible; y sin embargo, incluso en ese punto necesitaría conocerte mejor antes de comprometerme a dar una opinión. Las limitaciones y puntos de vista terrestres sugieren con frecuencia conclusiones erróneas e injustas, y es más que posible que no estés, en la actualidad, tan lejos de ellas como para poder hacerte justicia incluso a ti mismo».
«¿Eres tan caritativo como para imaginar que debo dejar que me influyan para mi propia perdición?».
«Si insistes en hacer deducciones -respondió con una sonrisa indulgente-; supón que acordamos dejarlo así por un tiempo».
«Tu referencia a las limitaciones de la Tierra, y los probables errores que pueden surgir de ellas, me impulsa a hacer una pregunta en la que me estaba empleando en el momento de tu llegada, si me lo permites».
«Estoy aquí con el propósito de ayudarte, y estoy enteramente a tu disposición para darte la ayuda y orientación que pueda», respondió.
«Apenas sé cómo explicarme», empecé a disculparme, pero él se apresuró a socorrerme.
«Dejémonos de explicaciones -sugirió-, y vayamos de una vez a la cuestión. La explicación puede ser más natural y fácil más tarde».
«No veo cómo».
«Tal vez no. Me sorprendería que lo hicieras -intervino con una sonrisa amable y tranquilizadora-; Creo que comprendo esta situación más claramente de lo que prevés. La experiencia me ha familiarizado con la confusión que sientes, y quiero que me permitas tomar mi propio camino para afrontarla. Igual que con los israelitas cuando cruzaron el Jordán para entrar en Canaán, tú necesitas que te recuerden que ‘nunca antes habías pasado por este camino’ y que necesitas una voz que te dirija y una mano que te guíe; pronto descubrirás cuán absolutamente necesario es esto. Se me ha pedido que te acompañe, porque se me ha considerado el más adaptado a tus exigencias particulares, y espero verte pasar triunfalmente la puerta».
«¿Sólo hasta la puerta? ¿Vamos a separarnos allí?», pregunté, sorprendido por su sugerencia.
«Sólo hasta la puerta -repitió con un sereno sentido-; Pero supongamos que el viaje es más largo de lo que parece indicar la distancia. ¿Y si resulta ser un caso de «tan cerca, pero tan lejos»? ¿No has descubierto ya lo llena de sorpresas que está esta vida?».
«En efecto; pero no puede haber mucha sorpresa escondida en lo que es tan obviamente transparente», me aventuré a sugerir.
«Uno difícilmente pensaría que fuera posible -respondió, como si debatiera tranquilamente la proposición; y luego, con más animación y confianza-; Permíteme sugerirte que sería más interesante mantener esa idea bien presente en tu mente a medida que avanzamos. Es posible que queramos volver a referirnos a ella más adelante; pero ahora mismo tienes otras cuestiones de importancia más inmediata».
«Las tengo, desde luego; pero me encuentro en un estado de ánimo tan confuso que no sé cómo plantearlas».
«Lo comprendo y simpatizo plenamente contigo. ¿Te las expongo yo, omitiendo el preámbulo?».
«Me harías un gran servicio si lo hicieras».
«Lo haré; y al hacerlo seguiré el consejo que te di, y omitiré explicaciones innecesarias. Si hay algo de tu pasado que yo no conozca en este momento… y esta es otra sorpresa para la que no estabas preparado -añadió en tono jocoso-, será de fácil acceso cuando se necesite, de modo que podremos llegar de inmediato a tus dos sencillas preguntas: Dónde estoy, y cómo he llegado aquí».
«Sí, eso es lo que quería preguntar; pero, ¿cómo lo has sabido?».
«Por el ejercicio de una facultad de que goza toda alma que llega a nuestro estado, una facultad que adivinaste cuando Vaone te hizo la pregunta de si el cielo había resultado ser todo lo que esperabas. Ah, ¡empiezas de nuevo! Pronto aceptarás estas sorpresas como algo natural. Son las experiencias habituales de una condición de ser en la que todos ‘conocemos como somos conocidos‘ [ref.], una condición a través de cuya frontera estás a punto de pasar. Este Patio de las Voces es una antesala o vestíbulo a la puerta, cuyo traspaso es el paso más trascendental en el gran peregrinaje del alma: estoy hablando de ese segundo nacimiento místico que el Cristo discutió con Nicodemo. Es un cambio de mucha mayor magnitud que el despojarse de la carne, y se pretendía que se alcanzara ─pero muy raramente se alcanza─ antes de descartar el cuerpo.
»Todas tus experiencias y la enseñanza que has recibido desde que llegaste aquí, han tenido como único objeto prepararte para esto, y el motivo subyacente de todo lo que has pasado ha sido estimular y desplegar las misteriosas facultades y poderes que estás empezando a notar y emplear con tanto asombro. Estás en la posición de un niño que lucha en las convulsiones del nacimiento: todas las energías que posees están siendo ejercidas para liberarte de tus limitaciones actuales y ganar la libertad ilimitada de la inmortalidad que intuitivamente impulsa al alma».
«¿Sugieres, entonces, que estoy obligado a seguir adelante, que no tengo elección, ni libre albedrío en el asunto?».
«El libre albedrío, como todas las demás condiciones terrestres, tiene sus límites y acotaciones naturales. Apenas se pensaría en él en el trance de un clímax como el que menciono: la Naturaleza simplemente se impondría y llevaría a cabo el proceso. Pero, deseando evitar una digresión hablando del libre albedrío y sus limitaciones, permíteme responder a tu pregunta diciendo: «No iré tan lejos como para decir que debas seguir adelante, pero sí digo que lo harás»».
«¿Estás seguro de ello? No te lo pregunto capciosamente, sino porque me gustaría notar tu seguridad».
«Te comprendo perfectamente -respondió-, y me complace mucho concederte tu deseo. Si ahora pudieras elegir entre quedarte aquí o volver a la Tierra, ¿qué elegirías?».
Me reí de la facilidad con que me había atrapado.
«¿Puede haber la menor duda al respecto?».
«Permíteme que te lo asegure doblemente -prosiguió-; Ahora, en tu segunda elección, ¿preferirías quedarte aquí, donde estamos descansando, o avanzar hasta la puerta?».
«Ir hasta la puerta, por supuesto», respondí, mientras me levantaba dispuesto a hacerlo.
«No tan apresuradamente -me amonestó suavemente-; Supe cuál sería tu elección, porque con nosotros las atracciones que tenemos por delante son siempre mayores que las que ya hemos pasado. Por eso estoy seguro de que seguirás adelante. La fuerza atractiva del futuro es irresistible. Lo expresa muy bellamente Isaías, donde pone en boca de Dios estas palabras: ‘Con amor eterno te he amado, por eso con bondad amorosa te he atraído‘ [ref.]. ¿Quién se apartaría del amor eterno y omnipotente después de sentir una vez sus dulces influencias? Vamos a ver a Omra -dijo levantándose-, tal vez él tenga algo que decir, que te ayude a alcanzar la verdadera libertad».
Con esto, avanzamos hacia la puerta.
Versión en inglés
CHAPTER THREE
I SIGHT THE GATE
Let me here draw attention to one of the pleasing contrasts which the spiritual life affords to the physical. The probability of failure which overshadows even the noblest effort in the lower life considerably increases the burden of existence. On the contrary, in the higher life nobility of aim and purpose invariably commands success. It is a fundamental law of the kingdom, declared by the Christ, that “every one that asketh, receiveth; and he that seeketh, findeth; and to him that knocketh it shall be opened” (Matt. vii, 8). Why, if this – one of the least attractions it has to offer – were the only inducement heaven held out, should it not be enough to gather in every crushed, bruised, disappointed and defeated soul? Can one wonder at the tormented Hamlet pondering:
To die, – to sleep: –
No more; and, by a sleep, to say we end.
The heart-ache, and the thousand natural shocks
That flesh is heir to – ‘tis a consummation
Devoutly to be wished.
but it is not the totality of heaven’s bestowal upon the “weary and heavy-laden” who respond to the invitation to “Come in and rest.” ‘Tis but the
fragmental earnest of the good things that are yet to come, which are given to all liberally – “good measure, pressed down, and running over.”
It was most unusual for me to covet a brown study when taking exercise; it was equally a novelty to find myself forsaking the law and assuming the office of critic and expounder of the gospel; but, by far the most amazing thing, was to find my sober, judicial mind straying into the fields of romance, in its eager determination to reach the goal of a nebulous ideal. Yet it was so.
I was like one who had awakened from a restless evading dream before daybreak. I had been searching through the darkness for a robe I yearned to possess. Again and again my nervous, outstretched fingers had touched its silken fringe, but I failed to seize the prize. In my disappointment I awoke – confused. Through the darkness a mystic fore-gleam of the morning quivered, and for an instant I beheld the object of my quest. Thank God, it was not a phantom of my dreams. It had reality. The morning was breaking. I would go forth and find it, trusting to the voice within which I heard crying, “This is the way,” to lead me to my goal.
Perhaps, to paraphrase a thought from one of Eilele’s poems I have already quoted:
When mine eyes can bear the glory
Which my victory revealed –
when the burst of exultation has subsided, and I am in a position to review the experience, as I am now enabled to recall my previous progress up to the close of my previous volume – I shall know the way I took, and what of adventure I encountered in reaching the place where I next found myself.
I was standing before what I believe to be the most surprising botanical phenomenon I ever had, and probably ever shall, behold. It was at once a grove of giant trees, and a vast, exquisitely proportioned cathedral nave, with an aisle. on either side which contributed in no small degree to the completeness of the architectural design. Its length might be three hundred yards or more, with which its breadth and height most proportionately corresponded. There were twelve trees on either side, standing in well-dressed lines and equi-distant – not simple, rounded stems like crude Norman columns, nor gnarled deformities to introduce discordance into the scheme, but their massive trunks had, in growth, been moulded into stalwart and shapely piers from which arch and groining sprang to carry out its stately Gothic plan.
The ends were free and open; the sides were walled by the dense foliage of some giant flowering shrub, the roof being perfectly provided for by the luxuriant leafage of the trees. The floor was carpeted with a thick, short velvety sward into which the feet nestled as into the embrace of the most alluring pile.
At the base of each tree a most inviting lounge had been arranged, thickly covered with aromatic mosses, soft as down, while other conveniences for repose or converse were placed here and there both in the nave and aisles.
The central feature of the around plan was a slightly sunken fountain, lying in an artistic basin of pink coral, which, when rising above the grass, was worked into most delicate tracery through which the slender tendrils of the aquatic plants crept with most charming effects, while the slender threads of dancing water added a suggestion of fairyland to the whole scene.
At the further side of the fountain from where I stood, the floor took a very slight almost imperceptible rise, just enough to break the idea of a dead level, a feature which was continued for some little distance beyond the end of the court. It was in following the extent of this triviality, that I made a discovery which surprised me with wonder that I had not noticed it before.
Standing just over the rising ground, but directly confronting me, were two round, open towers connected by a delicate bridge of material and construction en suite with the basin of the fountain, and clothed with an equally attractive creeper. Beneath the bridge, from either tower, opened twin gates, which seemed to me to be of opal or mother-of-pearl, so beautiful they looked in the soft, sympathetic light.
Looking from the gate to the fountain, then back again to the gate and its surroundings, I asked myself whether there was not some close connection between the two, and, if so, what was its nature and import?
It was vain to ask. I was not in a position to furnish the reply.
This brought me back again to the consciousness of my own inability to stand alone. How, then, could I hope to find my way through the thousand problems by which I felt myself surrounded, without the assistance of a guiding hand? Oh, for another illuminating ray or a voice to whisper, “This is the way.”
For the first time since my arrival I had a sense of being overshadowed – enveloped in a cloud of loneliness and indecision. Alone with an invisible and undefinable presence, which awed and was slowly but surely gaining a stronger control over me. I was wavering on the balance of some portentous crisis, as one poised on the moment of suspense preceding a false sentence. “I looked, and there was none to help, and I wondered that there was none to uphold” (Isaiah Ixiii, 5).
Under the pressure of the situation I turned my eyes to see if, among the groups occupying the Court, I could discern one to whom I might appeal for some assistance and relief – for, although I have not mentioned the fact, the court was not by any means deserted. The effort was successful in reducing the tension. It proved to be the trifle that arrests the attention and distracts the mind at the fateful instant. The suspense was eased, and I began to notice how many varied and hitherto unknown colours were to be found among the robes worn by different members of the various groups. My curiosity excited interest, and I soon found myself attempting to find names for, and classifying all the novelties in colour which were before me.
While thus occupied with an impossible task, my attention was arrested by someone approaching from the opposite side of the Court. My interest in him was aroused in that, with the exception of myself, he was the only solitary person to be seen, and the number was small in comparison with the area occupied.
From the instant that I saw him, I was confident his coming was to give me the help and guidance I so anxiously sought. That he had already identified me was equally certain from the first, since he came the whole length of the Court directly towards me, merely making a sign of recognition as he passed one or another, but never stopping on his way. He came forward with that calm leisureliness which becomes so natural to this higher life, giving me ample opportunity to observe and feel assured that I should find in him such another friend as Myhanene had already proved to be.
“I am Rael, a friend both of Omra and Myhanene, “ he said as he drew near, “on whose behalf I come to lend you whatever assistance I am able to give.”
With this he made a gesture towards a seat.
“I know Myhanene well, and have come to look upon him almost as a brother,” I replied, as I took the proffered seat, “but I am almost a stranger to Omra and at present stand somewhat in awe of him.”
“That is not difficult for me to understand, since I know the circumstances under which you saw him. You would have the same feeling when you first saw Myhanene yet you have learned to love him now, and I am equally certain that you will so esteem Omra when you know him better. As to you being a stranger, that is a strong commendation with me,” he went on, with a touch of Myhanene’s sparkling pleasantries twinkling in his eyes. We have an exhortation in regard to this, which we regard as an imperative royal command, which says, ‘Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares’ (Hebrews xiii, 2).
“I am afraid you will not experience such a discovery in connection with myself,” I replied, already captivated by the fraternal spirit he manifested. “But how did Omra know of my presence – I just stumbled on this place, while I was lost in the labyrinth of a reverie?”
“Have you travelled so far across the border without making the discovery that we have many means of communication that are unknown to the earth?“
“No! I should have been blind indeed had I not made acquaintance with at least one or two of these wonderful methods. Still, I do not know of any by which Omra could learn of my coming. I had told no one – in fact, as I say, I was lost in a reverie, and had no idea of anything outside until I woke to the admiration of the beauties of this court.”
“Then you have still one or two further discoveries to make concerning us. I am hoping to be of some assistance to you in this direction. But, returning to our other reference – angels are not infrequent visitors here, and Omra is always watchful to be advised of all who pass.”
“I hope his reward is greater than I am afraid he will find in the present instance.”
“Why so?” he asked laconically, in a tone suggesting a possible difference of opinion.
“Because – well, simply because I am one of the very last who could lay claim to any such title.”
“That may or may not be so,” he replied; “I should like to read you a little better before venturing any opinion concerning it.”
“But I think I may lay claim to that better knowledge in this case,” I ventured.
“Yes, that is possible; and yet, even on that point I should need a better acquaintance before I commit myself to an opinion. Earth limitations and view-points frequently suggest erroneous and unjust conclusions, and it is more than possible that you may not be, at present, quite so far from them as to do justice even to yourself.”
“Are you so charitable as to imagine that I should let them influence me to my own undoing?”
“If you insist on drawing inferences,” he answered with an indulgent smile, “suppose we agree to leave it so for a while.”
“Your reference to the earth limitations, and the probable mistakes that may arise from them, prompts me to ask a question that was exercising me at the time of your arrival, if I may.”
“I am here for the purpose of assisting you, and am entirely at your disposal to give what help and guidance I can,” he replied.
“I scarcely know how to explain myself,” I began apologetically, but he considerately came to my relief at once.
“We will waive all explanations,” he suggested, “and come at once to the question. The explanation may be reached more naturally and easier later.”
“I don’t see how.”
“Perhaps not. It would surprise me if you did,” he interjected with a kindly and reassuring smile. “I think I understand this situation more clearly than you anticipate. Experience has made me quite familiar with the confusion you are feeling, and I want you to let me take my own way in dealing with it. Like the Israelites when crossing the Jordan into Canaan, you need to be reminded that you ‘have not passed this way heretofore,’ and you stand in need of a directing voice and a guiding hand – how absolutely necessary this is you will soon discover. I have been asked to accompany you, because I have been considered the best adapted to your particular requirements, and am hoping to see you pass the gate triumphantly.”
“Only so far as the gate? Are we to part company there?” I asked, surprised at his suggestion.
“Only so far as the gate,” he repeated with a quiet significance. “But suppose it should prove to be a more lengthy journey than the distance appears to indicate? What if it turns out to be a case of ‘so near, and yet so far?’ Have you not already discovered how full this life is of surprises?”
“Indeed I have; but there cannot be much of surprise hiding in that which is so obviously transparent,” I ventured to suggest.
“One would scarcely think it to be possible,” he replied, as though quietly debating the proposition. Then, with more of confident animation: “Let me suggest that it would be more interesting to keep that idea prominently before your mind as we proceed. It may be that we should like to refer to it again later on; but just now you have other questions which are of more immediate importance.”
“I have, certainly; but I am in such a confused state of mind that I positively don’t know how to frame them.”
“I understand and fully sympathize with you. Shall I state them for you, omitting the preamble?”
“You would do me a great service if you would.”
“I will; and in doing so I shall follow the advice I gave you, and omit unnecessary explanations. If there is anything regarding your past I am not at present acquainted with – that is another surprise you were unprepared for,” he facetiously threw in – “it is easily accessible when needed, so we can come at once to your two simple questions, ‘Where am l,’ and ‘How did I come here’?”
“Yes, that is what I wished to ask; but how did you know?”
“By the exercise of a faculty that is enjoyed by every soul who reaches our estate – a faculty you had a prevision of when Vaone put to you the question as to whether heaven had proved to be all you anticipated. Ah, you start again! You will come to accept these surprises as matters of course presently. They are the commonplace experiences of a condition of being where we all ‘know as we are known’ – a condition across the frontier of which you are about to pass. This Court of Voices is an antechamber or vestibule to the gate, the passing of which is the most momentous step in the soul’s great pilgrimage – I am speaking of that mystical second birth which the Christ discussed with Nicodemus. It is a change of far greater magnitude than the throwing off of the flesh, and was intended to be – but very rarely is – reached before the body is discarded.
“All your experiences, and the teaching you have received since your coming here, have had the one object of preparing you for this, and the underlying motive of all you have passed through has been to encourage and unfold the mysterious faculties and powers which you are just beginning to notice and employ with such astonishment. You are in the position of a child struggling in the birth-throes – all the energies you possess are being exerted to free yourself from your present limitations and gain the boundless freedom of immortality which intuitively impel the soul.”
“Do you suggest, then, that I am bound to go forward, have no choice, no free will in the matter?”
“Free will, like all other terrestrial conditions, has its natural bounds and limitations. It would scarcely be thought of in the throes of a climax, such as I mention – Nature would simply assert itself and carry the process through. But, wishing to avoid a digression by discoursing free will and its limitations, let me reply to your enquiry by saying – I will not go so far as to say that you must go forward, but I do say that you will do so.”
“Are you sure of it? I am not asking this captiously, but because I would like to hear your assurance.”
“I understand you perfectly,” he answered, “and have much pleasure in granting your desire. If you were now free to make your choice as to remaining here or going back to earth, which would you choose?”
I laughed at the ease with which he had so successfully captured me.
“Can there be the slightest doubt about it”
“Let me make it doubly sure,” he went on. Now, in your second choice, would you rather remain here, where we are resting, or go forward as far as the gate?”
“Why, go on to the gate, of course,” I replied, as I rose in readiness to do so.
“Not too hurriedly,” he gently admonished me. “I knew what your choice would be, because with us the attractions on before are always greater than those we have already passed. That is why I am sure you will go forward. The attractive force of the future is irresistible, it is very beautifully expressed by Isaiah, where he puts these words into the mouth of God: “I have loved thee with an everlasting love, therefore with loving-kindness have I drawn thee.” Who would break away from everlasting and omnipotent love after once feeling its sweet influences? Come, let us go now to meet Omra,” he said, rising. “Perhaps he may have something to say that will help you towards true liberty.”
With this we went forward towards the gate.