La puerta del Cielo | Capítulo 7: La primera lección de Omra

Índice
─ Introducción
─ Notas al capítulo
─ Versión en español

─ Versión en inglés

____

Introducción

Este texto es introducido en esta página (y es enlazado en ella):
Página-guía B.9:
unplandivino.net/transicion/

Está en el apartado de esa página dedicado a Robert J. Lees (buscar «Robert» en esa página).

Para los audios:
En esa misma página estarán enlazados y ordenados los audios. Y, como en otros audios, hice un comentario al final de este, tras la lectura del texto. En el comentario vemos algunas ideas importantes y a veces aclaramos algunas cosas.

Reuniré todos los textos de este tercer libro de la trilogía de R. J. Lees (La vida elísea) cuando vaya terminando de hacer esta «primera» versión de la traducción (que hago con ayuda de deepl, google, wordreference…) ─»primera» versión en el sentido de «para mi web»─.

Notas al capítulo

─ Ver el audio correspondiente.
─ En el comentario de ese audio hemos repasado cosas sobre la complementariedad entre una «evolución» relativa del ser humano y la realidad de la creación como almas.
─ También, ya que en el capítulo aparece el tema de la enfermedad, hemos hecho un repaso del tema controvertido de nuestro control social, es decir, por ejemplo de las agencias controladoras que se aprovechan del miedo que tenemos las masas, ese miedo que no queremos sentir humildemente. En vez de ser humildes con el miedo y demás emociones no armónicas con el amor, las masas «proyectamos» (= violencia) mediante medidas como:
─ «comprar» o tragarnos acríticamente los relatos de los medios masivos de comunicación,
─ comprar sustancias y remedios más o menos adictivos y quizá a menudo «controladores»…
─ atacar literalmente,
─ polarizarnos pasándonos de rosca en la interpretación de problemas sociales y de justicia social,
─ cofabricar guerras,
─ apoyar literales mentiras diversas,
─ apoyar a políticos «porque ─aunque reconocemos que son unos hijosde**ta─, son nuestros hijosde**ta»…
─ y un largo etcétera.

Versión en español
Capítulo siete
La primera lección de Omra

Habíamos estado yendo y viniendo tranquilamente por el Patio y sus alrededores mientras Omra discurría. El hermoso equilibrio de armonía que existía entre la escena, la compañía y nuestra comunión, me fascinaba tanto que más de una vez me encontré preguntándome si el cielo mismo podría poseer una paz más reparadora que la que yo estaba disfrutando entonces. Recordé que Rael me había asegurado que el sutil encanto del Patio permanecería y me atraería una y otra vez, incluso desde épocas lejanas. Entonces no aprecié lo que quiso decir, ya que sentía la relajante influencia de su caricia inicial, pero ahora empezaba a comprender mejor lo que quería decir. Dios no exhibe sus galas en los escaparates desprotegidos del mercado terrenal para atraer la codicia de los aventureros de paso. Las esconde en lo más profundo del secreto de Su presencia, donde los ladrones no pueden entrar a robar.

Omra sabía muy bien dónde se encontraban las atracciones, y las íbamos hallando una a una justo cuando sus luces eran necesarias para ilustrar algún punto concreto que él deseaba exponer.

Y al igual que con el Patio, lo mismo ocurría con mi compañero. Era necesario conocerlo para poder apreciar su valor. En las primeras impresiones, hablé de él como de otro Myhanene. Ese era mi ideal de ángel hasta donde mi experiencia me había llevado en aquel momento; tampoco diría que la comparación me fallaría incluso ahora, si el ministerio de Myhanene hubiera continuado a través de las escenas a las que Omra me condujo.

Tal vez me sea útil señalar aquí en qué se diferenciaba el ministerio de Myhanene y sus amigos del que ejercía Omra, y no creo que pueda hacerlo mejor que exponiendo mi posición mediante la conocida alegoría de Pablo:

Sabemos que si nuestra casa terrenal de este tabernáculo fuera disuelta, tenemos un edificio de Dios, una casa no hecha por manos humanas, eterna en los cielos. porque en esto gemimos, deseando ardientemente ser vestidos con nuestra casa que es del cielo: pues estando vestidos no seremos hallados desnudos. Porque los que estamos en este tabernáculo gemimos, agobiados; no porque queramos ser desvestidos, sino revestidos, para que lo mortal sea absorbido por la vida‘ (2 Corintios 5:1-4).

El grupo de ministros de Myhanene me descubrió justo cuando el viejo inquilinato [edificio] se había derrumbado. Con maravillosa bondad e infinita paciencia, se pusieron a trabajar para limpiar el lugar de todos los escombros innecesarios, indeseables y extraños, en previsión del nuevo tabernáculo que iba a ser erigido bajo la supervisión de Omra. Muchos de los antiguos cimientos tuvieron que ser removidos, las falsas limitaciones barridas, los límites ampliados tuvieron que ser establecidos, las condiciones descalificadoras revisadas, y la nueva perspectiva determinada de acuerdo con las verdaderas leyes de la vida.

El ministerio de Omra comenzó por comprobar hasta qué punto se habían cumplido estos drásticos requisitos, declarándose el resultado de acuerdo con la decisión crítica de la visión que acababa de ofrecerme. El hecho de que el resultado fuera tan satisfactorio como para permitir a Omra continuar, apenas necesita ser mencionado aquí.

Rael, el pionero de mis maestros avanzados, me había encontrado de pie, con un asombro incierto, en el umbral del Patio, y con fraternal bienvenida me condujo a esperar la llegada de su jefe. Omra, de inmediato ─incluso en su aproximación─ me inspiró una sensación de hogar, superior a la que experimenté cuando me encontré con Vaone. Él me condujo de inmediato a su rico tesoro de conocimientos, y procedió a ofrecerme un refrescante festín de cosas buenas que yo ansiaba desde hacía mucho tiempo. ¿Alguna vez olvidaré o dejaré de apreciar la delicada cautela con la que comenzó su ministerio? Con cuán poca ostentación rompía un sello aquí, desvelaba un misterio allá o, mediante una sutil magia, despejaba alguna nube lejana, mientras deseaba que yo vislumbrara los problemas que tenía que resolver bajo su guía, cada vez que se presentaba la ocasión.

A cada paso él me acercaba más y más a sí mismo, mientras me conducía por el corredor transformador del alma de las revelaciones que tenía que hacerme. Como un supermédico, preveía una necesidad incipiente, despertaba el apetito por el remedio y luego proporcionaba un festín superabundante.

Me resulta imposible hablar del placer con el que esperaba pasar el curso bajo su codiciada tutela.

Pero por grandes que fuesen las bellezas cada vez mayores del Patio, por encantadoras que fuesen las perspectivas de mi asociación con Omra y sus amigos, tenía ante mí la promesa creciente de algo que superaría con mucho a cualquiera de las dos cosas juntas, si tan sólo la promesa llegase a fructificar.

Esta consciencia de la esperanza surgió en mí durante la observación de una coincidencia muy curiosa y misteriosa. Normalmente, es necesaria la concentración del pensamiento para trazar una secuencia lógica o llegar a una comprensión clara de un asunto como el que Omra había estado exponiendo; pero mientras él había estado tan ocupado, yo no sólo había podido seguirle con gran atención, sino al mismo tiempo observar críticamente, admirar y apreciar las numerosas y sorprendentes bellezas de nuestro entorno.

Y aún más.

Bajo el horizonte de esta consciencia dividida, aunque extrañamente completa, la luz superior de otro amanecer de mayor alcance daba señales de alzarse. Otro, un ojo interior, despertaba por primera vez para descubrir que un universo nuevo y aún desconocido existía hacia el este, en la ilimitada extensión del dominio del alma. Todavía no podía ver el orbe, ni la nueva creación que estaba destinada a iluminar, pero el ojo que se abría podía captar los rayos heráldicos que se lanzaban en creciente resplandor para romper la larga y persistente penumbra de la región que aún está por ser. Un poco más, y esos rayos de gloria formarían un camino regio por el que mi alma pasaría y alcanzaría su legítima herencia como hija de Dios.

Yo lo sabía. No necesitaba que Omra me lo dijera. Aquel órgano despierto de la visión era más que un ojo ─era más que todas las rudimentarias facultades de los sentidos combinadas─, era el verdadero espejo de la revelación que iba a permitir que la unicidad con el Cristo, que acababa de nacer en mí, captara y reflejara la imagen de nuestro Padre-Dios. Un poco de tiempo, un breve período de instrucciones de Omra sobre cómo utilizar mi facultad recién descubierta (pues de ahí en adelante todos los sentidos se funden y comprenden en uno), un período de supervisión mientras me deshago de los obstáculos que incluso ahora me acosan ─mientras se borran las cicatrices que he sufrido en mis batallas y luchas─ mientras me preparo para el puesto que tengo que ocupar, y entonces podré desempeñar mi papel en la gran orquesta de la vida, y glorificar así al Dios que me creó y me llamó a la existencia.

«Omra -dije sin aliento-, ¿eres consciente? ¿lo entiendes?».

«Sí -respondió rápidamente, acercándome un poco más a él-; no tengas miedo. Todo va bien».

«No tengo miedo, salvo que en mi ignorancia pueda ser culpable de alguna inadvertencia».

«Incluso eso es excusable hasta que el crepúsculo haya pasado, y la luz despejada bañe tu alma en su maravillosa plenitud».

Su presencia serena y comprensiva, pero discreta, fue como una montaña de reposo sobre la que descansé en aquella crisis llena de acontecimientos.

Nos sentamos en la pila de la fuente, y mientras yo me sumía en un ensueño sobre los lirios, Omra comulgaba con uno y otro de los amigos que allí le encontraban. Pronto se hizo evidente que yo no era el único que apreciaba su compañía. ¿Quién, habiendo comido una vez en la mesa de su angelical generosidad, como ahora se me permitía hacer, desearía a la ligera pasar de largo sin una mirada, una sonrisa, una palabra, una bendición? ¡Ah! ¡feliz estado, en verdad, donde los cielos azules del amor nunca son ensombrecidos por una nube pasajera de duda, y el sol de la bondad amorosa marca el mediodía eterno de la verdad que es incorruptible!

Anímate, pobre alma cansada, desfalleciente, luchadora, tentada, desterrada. Hay un remanso de descanso esperándote. Con los ojos cegados por las lágrimas, puede que ahora no seas capaz de contemplarlo; con el corazón encallecido por las tormentas de engaño y traición a través de las cuales has luchado, puede que te cueste creerlo; con el alma enferma y desfallecida por el desvanecimiento de mil esperanzas ─no siendo cada una más que la risa burlona de un espejismo─ puede que sientas que no tienes fuerzas para seguir viajando; pero anímate y haz otro esfuerzo.

He viajado por el mismo desierto, he pasado hambre y sed, he cojeado, sin amigos, con los pies sangrantes, me he desmayado y he caído por el camino, he sido objeto de la crueldad burlona, la broma de bufones sin corazón y la pelota [shuttlecock] distraída del destino, pero la noche para mí ha terminado. Amanece. El desierto negro y oscuro queda atrás, y delante veo la tierra que mana leche y miel, la patria, la casa del Padre, el anillo, el manto, la bienvenida que te espera a ti también ─sólo un poco más adelante─. Ánimo, seca tus lágrimas, sólo un esfuerzo más. ¡Ánimo!

En el curso de mi ensoñación me encontré preguntándome cuál sería el siguiente paso en mi carrera. No soy consciente de que fuera más que un pensamiento que pasaba por mi mente, y sin embargo mis labios pueden haber respondido a mi pensamiento y haber pronunciado involuntariamente las palabras, ya que Omra se volvió inmediatamente para responder.

«Cuando estés bien preparado -dijo con un significativo gesto de pausada consideración, como si quisiera no molestarme innecesariamente-; cuando estés bien preparado, estoy a tu entera disposición para ayudarte a adaptarte a tu nueva vocación».

En mi afán por averiguar cuáles eran mis nuevas obligaciones, me puse en pie antes de que Omra terminara de hablar.

«¿Procedemos de inmediato?», pregunté.

Omra sonrió con indulgencia.

«Sí, no hay razón para que no lo hagamos», pero la deliberación con que manifestó su aquiescencia contrastaba notablemente con el vigoroso brío de mi sugerencia. No contenía ningún rastro de reproche ─el humor medio velado que capté en su mirada inquisitiva me lo aseguró─, era más bien un experimento para comprobar hasta qué punto yo era capaz de utilizar uno de mis recién adquiridos poderes leyendo su mente, como él me había dado tan recientemente un ejemplo de lectura de la mía. En circunstancias similares, Myhanene me habría puesto una mano suavemente restrictiva en el brazo y me habría dicho: «Hermano mío, Dios nunca se precipita». Omra dio la misma insinuación mediante su propio código de significado.

Era mi primer intento de descifrar semejante mensaje, pero evidentemente lo logré con cierto grado de éxito.

«Ahora nos volveremos de cara hacia la puerta», sugirió, y en un instante mi impulsividad habría gritado: «¿Y pasaremos?», pero pude reprimir la pregunta justo a tiempo.

«Podemos acercarnos, pero te darás cuenta de que aún no puedes atravesarla».

«¿Puedo saber dónde está la incapacidad? -pregunté-; el camino está abierto y sin obstáculos, ¿no es así?».

«Sí, el camino está abierto y sin obstáculos, pero descubrirás que, por el momento, te faltarán el poder y la confianza para caminar por él. Aún no dominas los nuevos poderes que has recibido. Aún no estás habituado a su naturaleza, su significado y sus posibilidades. ¿Cómo puede esperarse, entonces, que los utilices con esa familiaridad consciente que se exige a todos los que cruzan esa puerta?».

«¿Quieres que entienda que el cielo no es tan accesible como me han hecho creer?», pregunté, tal vez con un atisbo de ansiedad.

Omra me respondió con una mirada de elocuente seguridad, incluso antes de que yo terminara de hablar.

«No es inaccesible, la Patria nunca puede ser inaccesible -replicó-, pero está inviolablemente protegida contra la admisión de todo lo que sea indigno o no esté preparado. Tan absolutamente se impone esto, que aunque se te haya considerado digno de ser admitido, debes esperar mientras adquieres tal dominio de tus recién adquiridas facultades que te permita hacer la entrada. Por eso, cuando me preguntaste si íbamos a cruzar la puerta…».

«La idea simplemente pasó por mi mente cuando sugeriste volvernos hacia esa dirección», me aventuré a sugerir.

«Soy plenamente consciente de ello, hermano -y el tono y la mirada con que respondió me aseguraron que mi interrupción le había agradado más que otra cosa-; soy plenamente consciente de ello, pero ahora tienes que descubrir que en adelante el pensamiento y la palabra son igualmente audibles; es una de las múltiples revelaciones de las que ahora tienes que volverte consciente y aprender a emplear eficazmente en la nueva esfera de vida a la que estás a punto de ser introducido.

»Cuando planteaste la cuestión de la puerta, se hizo necesario que yo indicara la existencia de razones para un cierto retraso en alcanzar la consumación de tu esperanza. Al hacerlo, no tenía el propósito de excitar la duda tan natural que experimentaste, pero puedo fácilmente hacer de mi respuesta a ella el punto desde el cual puedo proceder a introducirte en los estudios que ahora tienes que emprender a fin de equiparte para tu nueva misión».

«Para mi nueva misión», pregunté.

«Sí. Ya has elegido asociarte a la misión de Myhanene para la Tierra. Hasta ahora lo has hecho bajo ciertas restricciones debido a tu falta de ciertos conocimientos que ahora estarás en condiciones de adquirir, ampliando así la esfera de tu influencia. Es con este fin que espero serte de ayuda. Fue en relación con este trabajo donde surgió la duda en tu mente mientras te hablaba del escrutinio indagador que tienes ante ti, antes de pasar la puerta. Comenzaremos, pues, con la consideración de la cuestión de la accesibilidad del cielo.

»Teniendo en cuenta el objeto que Myhanene tiene en vista en su ministerio, sería bueno echar un breve vistazo hacia atrás para recoger y conectar la idea de la continuidad de la vida. La aproximación al cielo se hace a través del vestíbulo de la mortalidad. ‘Hay un cuerpo natural, y hay un cuerpo espiritual …. Pero primero no fue lo espiritual, sino lo natural, y después lo espiritual‘ [ref.]. La comparación entre la etapa mortal y la perpetuidad de la vida se hace bíblicamente (y cuando se interpreta por su propia clave, la Biblia es la única autoridad por la que podemos proceder con seguridad): el lapso mortal es comparado con la etapa infantil de la existencia, y los símiles utilizados para indicar su duración son como el de un «vapor»; la entrada y salida del hombre se hacen asemejar al brote ‘como de una flor… que se desvanece como una sombra‘ [ref.]; la única lección que se espera que aprenda y aplique durante el período mortal es la que es peculiarmente natural de la infancia: “Amarás”; y cuando tiene edad suficiente para entrar en la escuela y comenzar a estudiar el alfabeto del ser, el plan de estudios se limita estrictamente a alegorías y parábolas».

«No deseo romper el hilo de tu discurso -me aventuré a decir-, pero, si me lo permites, me gustaría hacer una pregunta en relación con las alegorías a las que te has referido varias veces».

«Comprendo perfectamente las mil preguntas que bullen en tu activa mente -respondió Omra con un toque muy agradable de simpática indulgencia-; Eres como un niño inquisitivo, recién salido de la sala de juegos, que ve por primera vez una colmena manufacturera: quieres preguntar de una vez cómo, por qué, dónde y qué, acerca de todo. Pero si queremos entender algo, debemos limitar nuestra atención a una cosa cada vez e ir despacio. Se llegará a las alegorías dentro de poco, y entonces serán explicadas e interpretadas de modo que su propósito y alcance sean claramente comprendidos, pero por el momento tengo otra referencia que hacer a la etapa infantil de la existencia.

»Hasta ahora he hablado de la extensión de la existencia mortal ─la vida en lo físico─ en su contraste comparativo con la inmortalidad. Ahora tengo que insinuar ─es imposible hacer más que ofrecer una mera sugerencia─ la naturaleza del entorno [surroundings] en que transcurre esa etapa infantil de la existencia.

»En su aspecto físico, el hombre es la piedra angular y la corona de la creación, un animal pensante y razonador; el instinto del bruto ha evolucionado hacia una consciencia moral. Pero aun así, el hombre físico formado del polvo de la tierra, es de la tierra, terrenal [ref.]. ‘Polvo eres y en polvo te convertirás‘, porque ‘la carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios‘. Pero antes de prescindir de este soberbio organismo, tan temible [fearfully] y maravillosamente hecho, el omnisapiente Creador tenía para él otro propósito más elevado que cumplir. Las fuerzas invisibles, complejas y misteriosas que se habían desplegado en ─y operaban a través de─ esta gloria suprema de la creación, iban a mezclarse con el aliento, el espíritu de la Divinidad; el ataúd mortal iba a convertirse en la matriz en la que se moldearía una nueva raza de hijos de Dios; y en el hombre mortal se enclaustró un alma eterna viviente.

»Para la producción, nutrición y protección de esta raza de inmortales a través de la etapa primaria de su existencia, Dios, en Su presciencia, ya había formado y llamado a la existencia una tierra y un cielo circundante, equipados y en todos los aspectos dispuestos para satisfacer y suministrar todos los requisitos para asegurar el propósito que Él tenía en mente. La tierra y el cielo circundante fueron provistos de todas las necesidades y calificaciones para producir y conducir a través de su fase inicial una raza de seres que serán dignos de su alto llamado.

»Es imposible para mí, aquí y ahora, hacer algo más que echar una ojeada superficial a la forma en que has llegado a la etapa de la vida en la que estás a punto de entrar. Pronto dispondrás de amplios medios y tiempo para hacer un estudio exhaustivo de todo el tema, cuando te hayas desprendido definitivamente de los últimos efectos e influencias de la condición física».

«¡Los últimos efectos de la condición física!- dije sin aliento, con total asombro-; seguramente, eso ya lo hice hace mucho, mucho tiempo».

«No, ahí es donde se cometen algunos de los mayores errores en cuanto a la naturaleza de la vida espiritual -respondió Omra-, y el gran objetivo que he tenido al adoptar esta visión retrospectiva ha sido eliminar este concepto erróneo».

«Permíteme ahora, en la medida de lo posible, abandonar el uso de la metáfora y tratar de hacerte comprender algo de la posición en la que estás actualmente. Pero al intentar hacerlo, me veré obligado a recurrir a la ilustración para que puedas comprender lo que quiero decir. Tomaré un caso común que reducirá mi dificultad al mínimo. En lo físico, una persona que sufre de una enfermedad zimótica [«enfermedad infecciosa aguda»; término antiguo «zymotic»], después de que el mal ha sido combatido y vencido, el paciente tiene que ser aislado con sumo cuidado para evitar la propagación del contagio».

«Eso lo comprendo perfectamente», respondí, mientras Omra hacía una pausa significativa.

«El pecado, la desobediencia y las malas acciones se cuentan entre lo que puedo llamar las enfermedades zimóticas del alma, y si la humanidad, que en el mejor de los casos sólo se encuentra en una etapa infantil del ser, encuentra la necesidad del aislamiento en tales casos, ¿debería sorprenderte que se establezca aquí un estado de cuarentena?

»Esa precaución se toma rigurosamente donde tú te encuentras ahora. Los convalecientes de la carne pueden llegar hasta aquí; luego viene el examen analítico al que has sido sometido. Allí está la puerta que da acceso a los confines de la ciudad de la vida eterna; pero -y aquí Omra habló con un énfasis deliberado y mesurado-, ‘no entrará en ella nada que contamine, ni todo lo que sea abominación o mentira, sino los que están inscritos en el libro de la vida del Cordero‘ (Apoc. 21:27). ‘Bienaventurados los que guardan sus mandamientos, para que tengan derecho al árbol de la vida, y entren por las puertas en la ciudad; porque fuera están los perros, los hechiceros, los fornicarios, los homicidas, los idólatras y todos los que aman y mienten‘ (Apoc. 22:14-15). La gran línea de demarcación no se traza en la entrega del cuerpo físico, en esa barrera más allá de la cual ni el médico ni el teólogo pueden servir de nada. Mas la bondad amorosa y la tierna misericordia de Dios todavía están disponibles a través del régimen ─de corrección, puede ser dicho─, en el que, ciertamente, las ministraciones más eficaces de los ayudantes verdaderamente ordenados por Dios están disponibles a través de la convalecencia y la cuarentena, como tú mismo has experimentado para guiarte y dirigirte hasta aquí.

»Hasta aquí, pero no más. Aquí todo lo que es de la Tierra debe ser depuesto: ‘carne y sangre no pueden heredar el reino de Dios‘. Ahora, para poder pasar, ‘debes nacer de nuevo‘. El Dios inspirado [in-breathed God] ya no puede yacer oculto en su ataúd ─ el ángel debe divorciarse del humano─, y entonces, sólo entonces, cuando tu nombre haya sido registrado en el libro de la vida del Cordero tendrás el derecho ─el poder─ de atravesar la puerta hacia el reino.

»El período que ahora estás cerrando, con todas sus fastidiosas limitaciones, futilidades, misterios e incapacidades, no ha sido la vida tal como la imaginabas; fue sólo el período de gestación de la vida eterna en la que ahora estás a punto de entrar al llegar a los recintos de la puerta».

Versión en inglés
CHAPTER SEVEN
OMRA’S FIRST LESSON

We had been moving leisurely hither and thither about the Court and its precincts while Omra had been thus discoursing. The beautiful balance of harmony which existed between the scene, the companionship and our communion, so fascinated me that more than once did I find myself wondering whether heaven itself could possess a more restful peace than I was then enjoying. I recalled Rael’s assurance that the subtle charm of the Court would remain and draw me back again and again, even from the distant ages. I did not appreciate his meaning then much as I felt the soothing influence of its initial caress, but I was beginning to understand what he meant more fully now. God does not display His court regalia in the unprotected windows of earth’s marketplace to attract the cupidity of passing adventurers. He hides it deep in the secret of His presence where thieves do not break through and steal.

Omra knew well enough where the attractions lay, and we came across them one by one just as their lights were needed to illustrate some particular point he wished to make.

And as with the Court, so it was with my companion. It needed acquaintance to be able to appreciate his value. On first impressions, I spoke of him as another Myhanene. That was my ideal of an angel so far as my experience had carried me at the time; nor would I say that the comparison would fail me even now, had Myhanene’s ministry continued through the scenes where Omra led me.

It would, perhaps, be helpful here for me to point out in what respect the ministry of Myhanene and his friends differed from that which Omra rendered, and in doing so I do not think I can do better than state my position in Paul’s familiar allegory:

“We know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, a house not made with hands, eternal in the heavens. for in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven: if so be that being clothed we shall not be found naked. For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life. “ (2 Cor. v, 1-4).

The Myhanene group of ministers discovered me just as the old tenement had fallen away. With wonderful kindness, and infinite patience, they set to work to clear the site of all unnecessary, undesirable and foreign debris in anticipation of the new tabernacle that was to be erected under we superintendence of Omra Many of the old foundations had to be removed, false limitations swept away, enlarged boundaries had to be ascertained, disqualifying conditions to be revised, and the new outlook to be determined in accordance with the true laws of life.

Omra’s ministry commenced by ascertaining how far these drastic requirements had been complied with, the result being declared in accordance with the critical decision of the vision that had just been afforded me. That the result was found to be so far satisfactory as to allow Omra to proceed, scarcely needs to be recorded here.

Rael, the pioneer of my advanced teachers, had found me standing in uncertain wonder on the threshold of the Court, and with fraternal welcome led me to await the coming of his chief. Omra, at once – even in his approach – inspired me with a sense of homeliness exceeding that which I experienced when I met Vaone. He led me at once into his rich treasury of knowledge, and proceeded to set before me a refreshing feast of good things for which I had long hungered. Shall I ever forget or cease to appreciate the delicate caution with which he began his ministry? How unostentatiously he broke a seal here, unlocked a mystery there, or, by some subtle magic, cleared some distant cloud away, as he wished me to catch a glimpse of problems I had to solve under his guidance, each as occasion arose.

He drew me nearer and nearer to him at each step as he led me down the soul-transforming corridor of the revelations he had to make. Like a super-physician, he foresaw an incipient need, aroused a hunger for the remedy and then supplied a superabundant feast.

It is impossible for me to speak of the pleasure with which I looked forward to the term I hoped to spend under such coveted tutelage.

But great as were the ever-increasing beauties of the Court – delightful as were the prospects of my association with Omra and his friends – I had before me a rising promise of something far surpassing either or both combined, if only the promise blossomed into fruition.

This consciousness of the hope dawned upon me during the watching of a very curious and mysterious coincidence. Usually, concentration of thought is necessary to trace a logical sequence or arrive at a clear understanding of such a matter as Omra had been expounding; but while he had been so engaged, I had not only been able to follow him with close attention, but at the same time to critically observe, admire and appreciate the numerous surprising beauties of our surroundings.

And more.

Below the horizon of this divided, though strangely complete consciousness, the superior light of another and more far-reaching dawn gave signs of rising. Another, an interior eye, was first awakening to discover that a new and yet unknown universe was in existence eastward in the boundless expanse of the soul’s domain. As yet I could neither see the orb, nor the new creation it was destined to illumine, but the opening eye could catch the herald rays that darted in ever increasing brightness to break the long, lingering gloom of the region that is yet to be. A little longer, and those rays of glory would form a royal road over which my soul would pass and reach its rightful heritage as a son of God.

I knew it. I needed not that Omra should tell me. That awakening organ of vision was more than an eye – it was more than all the rudimentary faculties of sense combined – it was the true mirror of revelation that was to enable the oneship with the Christ, that had just been born in me, to catch and reflect the image of our Father-God. A little while, a brief period of Omra’s instructions as to how to use my newly-found faculty (for from hence all the senses are now merged and comprehended in one), a period of superintendence while I throw aside the hindrances that even now beset me – while the scars I have sustained in my battles and struggles are effaced – while I am being made ready for the position I have to fill – and then I shall be able to play my part in the grand orchestra of life, and thus glorify the God who created and called me into being.

“Omra,” I gasped, “are you aware – do you understand”

“I know,” he quickly responded, drawing me Just a little closer to himself. “Be not afraid. All is well.”

“I am not afraid – except that in my ignorance I may be guilty of some inadvertence.”

“Even those are excusable until the twilight has passed, and the unclouded light bathes your soul in its wonderful fullness.”

His calmly sympathetic but unobtrusive presence was like a mountain of repose on which I rested in that eventful crisis.

We seated ourselves on the basin of the fountain, and while I fell into a reverie over the lilies, Omra held communion with one and another of the friends who found him there. It was soon evident that I was not singular in valuing his companionship. Who, having once feasted at the table of his angelic generosity, as I was now permitted to do, would lightly wish to pass him by without a look, a smile, a word, a benediction? Ah! happy state indeed where the azure skies of love are never shadowed by a passing cloud of doubt, and the sun of loving-kindness marks the eternal noon of truth that is incorruptible !

Take heart, poor, weary, fainting, struggling, tempted, outcast soul. There is such a haven of repose awaiting thee on before. With your eyes blinded by tears, you may not now be able to behold it – with your heart grown callous with the storms of deceit and betrayal through which you have fought your way, you may find it hard to believe it – soul-sick and faint by the vanishing of a thousand hopes, each but the mocking laughter of a mirage, you may feel that you have not strength to travel further- but take heart and make another effort.

I have travelled through the self-same wilderness – I have hungered and thirsted, limped, friendless, with bleeding feet, fainted and fallen by the way, been the sport of mocking cruelty, the jest of heartless buffoons, and the distracted shuttlecock of fate – but the night for me has ended. The morning breaks. The dark, black, wilderness lies behind me now, and on before I see the land flowing with milk and honey – the homeland – the Father’s house – the ring, the robe, the welcome that awaits thee also, only a little further on before. Take heart – dry your tears – just one more effort. Take heart!

In the course of my reverie I presently found myself wondering what the next step in my career would be. I am not conscious of its being more than a thought passing through my mind, and yet my lips may have responded to my thought and involuntarily uttered the words, since Omra turned at once to reply.

“When you are quite ready,” he said with a significant gesture of leisurely consideration, as if anxious not to disturb me unnecessarily. “When you are quite ready. I am absolutely at your disposal to assist you in getting into alignment with your new vocation.”

In my eagerness to ascertain what my new duties were, I was on my feet before Omra had finished speaking.

“Shall we proceed at once” I asked.

Omra smiled indulgently.

“Yes, there is no reason why we should not,” but the deliberation with which he signified his acquiescence was in marked contrast to the vigorous verve of my suggestion. It contained no trace of a reproof – the half-veiled humour I caught in his askant look assured me of that – it was more an experiment to test how far I was able to use one of my newly-acquired powers by reading his mind as he had so recently given me an example of reading mine. Under similar circumstances, Myhanene would have laid a gently restraining hand on my arm, and said, “My brother, God never hurries.” Omra gave the same intimation by his own significant code.

It was my first attempt to decipher such a message, but I evidently accomplished it with some degree of success.

“We will now turn our faces towards the gate,” he suggested, and in an instant my impulsiveness would have cried, “And shall we go through”

but I was able to repress the enquiry just in time.

“We may approach, but you will find that you are not able to pass through the gate just yet.”

“May I know wherein lies the inability?” I enquired. “The way is open and unobstructed – is it not”

“Yes, the way is open and unobstructed, but you will discover that, for the present, you will lack the power and confidence to walk in the way. You are not yet master of the new powers you have received. You are not yet acquainted with their nature, purport and possibilities. How, then, can you be expected to use them with that conscious familiarity which is demanded of all who pass that gate”Do you wish me to understand that heaven is not so accessible as I have been led to believe?” I enquired, perhaps, with a suggestion of anxiety. Omra answered me with a glance of eloquent reassurance even before I had finished speaking.

“Not inaccessible – the Homeland can never be inaccessible,” he replied; “but it is inviolably safe-guarded against the admission of all that is unworthy or unprepared. So absolutely is this enforced, that though you have been found worthy of admission you must needs tarry while you gain such command of your newly-acquired faculties as to enable you to make the entrance. That is why, when you asked me whether we were going through the gate – “

“The idea simply passed through my mind as you suggested turning in that direction,” I ventured to suggest.

“I am fully aware of it, my brother,” and the tone and look with which he replied assured me that I had rather pleased him than otherwise by my interruption. “I am fully aware of it, but you have now to discover that henceforth thought and speech are equally audible – it is one of the multitude of revelations you have now to become conscious of, and effectively learn to employ in the new sphere of life to which you are about to be introduced.

When you raised the question of the gate, it at once became necessary that I should indicate the existence of reasons for some delay in reaching the consummation of your hope. In doing so, I had no design of exciting the very natural doubt you experienced, and I can easily make my reply to it the point from which I may proceed to introduce you to the studies you have now to undertake in order to equip you for your new mission.”

“ For my new mission’” I enquired.

“ Yes. You have already elected to associate yourself with Myhanene’s mission to earth. So far you have done this under certain restrictions owing to your lack of certain knowledge you will now be in a condition to acquire, and thereby widen the sphere of your influence. It is to this end that I am hoping to be of assistance to you. It was in relation to this work where the doubt arose in your mind while I spoke of the searching scrutiny in front of you before passing the gate. So we will begin with the consideration of the question of accessibility of heaven.

“Bearing in mind the object Myhanene has in view in his ministry, it would be well to take a brief glance backward in order to pick up and connect the idea of the continuity of life. The approach to heaven is made through the vestibule of mortality. ‘There is a natural body, and there is a spiritual body …. Howbeit that was not first which is spiritual but that which is natural; and afterward that which is spiritual.’ The mortal stage in comparison with the everlastingness of life is Biblically compared (and when interpreted by its own key the Bible is the only authority by which we may safely proceed), the mortal span is compared to the infancy stage of existence, the similes used to indicate its duration are a ‘vapour,’ or man’s entrance and exit are likened to coming ‘forth like a flower … he fleeth as a shadow’; the one lesson he is expected to learn and apply during the mortal span is that which is peculiarly natural to infancy – ‘Thou shalt love’; and when he is old enough to enter school and begin to study the alphabet of being, the curriculum is strictly confined to allegories and parables.”

“I do not wish to break the thread of your discourse,” I ventured to say, but, if I may, I would like to ask a question in relation to the allegories you have several times referred to.”

“I can well understand the thousand queries that are bubbling up in your active mind,” Omra returned with a very pleasant touch of sympathetic forbearance. “You are like an enquiring child, fresh from the playroom, catching his first glimpse of a manufacturing hive – you wish to ask, all at once, the ‘How?’ ‘Why?’ ‘Where?’ and ‘What?’ of everything. But if we are to understand anything, we must confine our attention to one thing at a time and go slowly. The allegories will be reached presently, and will then be explained and interpreted so that their purpose and scope will be clearly understood, but for the moment I have another reference to make to the infancy stage of existence.

“So far I have spoken of the compass of the mortal span of existence – life in the physical – in its comparative contrast with immortality. I have now to hint at – it is impossible to do more than offer a mere suggestion – the nature of the surroundings in which that nursery stage of existence is passed.

“In his physical aspect, man is the capstone and crown of creation – a thinking and reasoning animal – the instinct of the brute has evolved into a moral consciousness. But still, the physical man formed of dust of the ground, is of the earth earthy. ‘Dust thou art, and unto dust shalt thou return,’ because ‘flesh and blood cannot inherit the kingdom of God.’ But before this superb organism, so fearfully and wonderfully made, was dispensed with, the all-wise Creator had another and higher purpose for it to fulfil. The invisible, complex and mysterious forces which had been unfolding in and operating through this crowning glory of creation, were to be interblended with the breath, the spirit of the Divine – the mortal casket was to become the matrix in which a new race of sons of God should be moulded; and in the mortal man became
enshrined a living eternal soul.

“For the production, nuturing, and protecting of this race of immortals through the primary stage of their existence, God, in His foreknowledge, had already fashioned and called into existence an earth and surrounding heaven, fitted and in every respect arranged to meet with and supply every requirement to ensure the purpose He had in mind. The earth and surrounding heaven were provided with every necessity and qualification for producing and conducting through its initial phase a race of beings who shall be worthy of its high calling.

“It is impossible for me here and now to do more than take this most cursory glance at the way by which you have approached the stage of life on which you are about to enter. You will have ample means and time at your disposal to make an exhaustive study of the whole subject presently, when you have finally broken away from the last effects and influences of the physical condition.”

“The last effects of the physical condition! “ I gasped in utter amazement “Why, surely, I did that long, long ago”

“No – that is where some of the greatest mistakes concerning the nature of the spiritual life are made,” Omra made answer; “ and the great object I have had in taking this retrospective view has been to remove this misconception.

“Let me now, as far as possible, drop the use of metaphor and try to make you understand something of the position in which you at present stand. But in attempting to do this, I shall be driven to the use of illustration in order that you may grasp my meaning. I will take a common case that will reduce my difficulty to a minimum. In the physical, a person suffering from a zymotic disease, after the malady has been combated and conquered, the patient has to be most carefully isolated to avoid spreading the contagion.”

“That I perfectly understand,” I answered, as Omra made a significant pause.

“Sin, disobedience, and wrong-doing are among what I may call the zymotic diseases of the soul, and if mankind, who at best are only in an infantile stage of being, find the necessity of isolation in such cases, should it surprise you that a state of quarantine should be established here?

“That precaution is rigorously taken where you are now standing. Convalescents from the flesh may come so far – then comes the analytical examination to which you have been subjected. Yonder is the gate admitting to the confines of the city of life eternal; but,” – and here Omra spoke with a deliberate and measured emphasis – “ ‘there shall in no wise enter into it anything that defileth, neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie; but they which are written in the Lamb’s book of life’ (Rev. xxi, 27). ‘Blessed are they that do His commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city; for without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers and idolators, and whosoever loveth and maketh a lie ‘ (Rev. xxii, 14-15). The great line of demarcation is not drawn at the laying down of the physical body at the barrier beyond which neither medical nor theological practitioner can be of further avail. But the loving-kindness and tender mercy of God are still available through the regime – of correction, it may be – certainly through convalescence and quarantine the more effectual ministrations of God’s truly ordained assistants are available – as you yourself have experienced – to guide and direct you hither.

“Thus far but no farther. Here all that is of the earth must be laid down – ‘flesh and blood cannot inherit the kingdom of God.’ Now, in order to pass, ‘Ye must be born again.’ The in-breathed God can no longer lie concealed in its casket – the angel must be divorced from the human – then, and then only, when your name has been recorded in the Lamb’s book of life will you have the right – the power – to pass through the gate into the kingdom.

“The period you are now closing, with all its irksome limitations, futilities, mysteries and incapacities, has not been life as you imagined; it was only the gestatory period of the life everlasting upon which you are now about to enter as you reach the precincts of the gate.»

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.